Dire Straits - Industrial Disease - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dire Straits - Industrial Disease




Industrial Disease
Профессиональное заболевание
Now, warning lights are flashing down at quality control
Милая, сигнальные лампы мигают в отделе контроля качества,
Somebody threw a spanner, they threw him in the hole
Кто-то бросил гаечный ключ, а его в яму.
There's rumors in the loading bay and anger in the town
Слухи в погрузочной зоне, и гнев в городе кипит,
Somebody blew the whistle, and the walls came down
Кто-то настучал, и стены рухнули, родная.
There's a meetin' in the boardroom, they're tryin' to trace the smell
В зале заседаний пытаются найти источник вони,
There's a leakin' in the washroom, there's a sneak-in personnel
В уборной протечка, в персонале стукач.
Somewhere in the corridors someone was heard to sneeze
Где-то в коридорах кто-то чихнул,
Goodness me, could this be industrial disease?
Боже мой, неужели это профессиональное заболевание, дорогая?
Caretaker was crucified for sleeping at his post
Смотрителя распяли за то, что спал на посту,
Refusing to be pacified, it's him they blame the most
Он отказывается успокоиться, его обвиняют больше всех.
Watchdog got rabies, the foreman got the fleas
Сторожевую собаку укусила бешеная лиса, у мастера завелись блохи,
Everyone concerned about industrial disease
Всех волнует профессиональное заболевание.
There's panic on the switchboard, tongues in knots
На коммутаторе паника, языки заплетаются,
Some come out in sympathy, some come out in spots
У одних сочувствие, у других сыпь.
Some blame the management, some the employees
Одни винят руководство, другие работников,
Everybody knows it's the industrial disease
Все знают, что это профессиональное заболевание, моя хорошая.
Yeah, now the work force is disgusted, downs tools, walks
Да, рабочие в отвращении, бросают инструменты, уходят,
Innocence is injured, experience just talks
Невинность ранена, опыт только говорит,
Everyone seeks damages, everyone agrees that
Все требуют компенсации, все согласны, что
These are classic symptoms of a monetary squeeze
Это классические симптомы денежного кризиса, крошка.
On ITV and BBC they talk about the curse
На ITV и BBC говорят о проклятии,
Philosophy is useless, theology is worse
Философия бесполезна, теология еще хуже,
History boils over, there's an economics freeze
История закипает, экономика замерзает,
Sociologists invent words that mean "industrial disease"
Социологи изобретают слова, которые означают «профессиональное заболевание».
Doctor Parkinson declared, "I'm not surprised to see you here
Доктор Паркинсон заявил: «Я не удивлен, что вижу вас здесь,
You've got smokers cough from smoking, brewer's droop from drinking beer
У вас кашель курильщика от курения, пивной живот от пива,
I don't know how you came to get the Bette Davis knees
Я не знаю, как у вас появились колени Бетт Дэвис,
But worst of all young man, you've got industrial disease"
Но хуже всего, молодой человек, у вас профессиональное заболевание».
He wrote me a prescription, he said, "You are depressed
Он выписал мне рецепт и сказал: «Вы в депрессии,
But I'm glad you came to see me to get this off your chest
Но я рад, что вы пришли ко мне, чтобы излить душу.
Come back and see me later, next patient, please
Зайдите ко мне позже, следующий пациент, пожалуйста,
Send in another victim of industrial disease"
Пришлите еще одну жертву профессионального заболевания».
Ah! Splendid
Ах! Великолепно.
Now, I go down to Speaker's Corner, I'm thunderstruck
Теперь я иду в уголок ораторов, я поражен,
They got free speech tourists, police in trucks
Там есть туристы со свободой слова, полиция в грузовиках,
Two men say they're Jesus, one of them must be wrong
Два человека говорят, что они Иисус, один из них должен быть неправ,
There's a protest singer, he's singing a protest song
Есть протестующий певец, он поет песню протеста.
He says, "They wanna have a war, keep their factories
Он говорит: «Они хотят войны, чтобы сохранить свои фабрики,
They wanna have a war to keep us on our knees
Они хотят войны, чтобы поставить нас на колени,
They wanna have a war to stop us buying Japanese
Они хотят войны, чтобы мы перестали покупать японские товары,
They wanna have a war to stop industrial disease
Они хотят войны, чтобы остановить профессиональное заболевание».
They're pointing out the enemy to keep you deaf and blind
Они указывают на врага, чтобы сделать тебя глухим и слепым,
They wanna sap your energy, incarcerate your mind
Они хотят истощить твою энергию, заточить твой разум,
Give ya "Rule Britannia", gassy beer, page three
Дать тебе «Правь, Британия», газированное пиво, третью страницу,
Two weeks in España and Sunday striptease"
Две недели в Испании и воскресенье стриптиз.
Meanwhile, the first Jesus says "I'll cure it soon
Тем временем первый Иисус говорит: «Я скоро вылечу это,
Abolish Monday mornings and Friday afternoons"
Отменю утро понедельника и вечер пятницы.
The other one's out on hunger strike, he's dying by degrees
Другой голодает, он умирает постепенно,
How come Jesus gets industrial disease?
Как у Иисуса может быть профессиональное заболевание?»





Авторы: Mark Knopfler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.