Текст и перевод песни Dire Straits - Lions - Live At The BBC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lions - Live At The BBC
Львы - Живое выступление на BBC
Red
sun
go
down
way
over
dirty
town
Красное
солнце
садится
над
грязным
городом,
Starlings
are
sweeping
around
crazy
shoals
Скворцы
кружат
над
безумными
отмелями.
They
send
a
girl
is
there
high
heeling
across
the
square
Они
видят
девушку,
идущую
на
высоких
каблуках
по
площади,
Wind
blows
around
in
her
hair
and
the
flags
upon
the
poles
Ветер
играет
в
ее
волосах
и
треплет
флаги
на
флагштоках.
Waiting
in
the
crowd
to
cross
at
the
light
Она
ждет
в
толпе,
чтобы
перейти
дорогу
на
зеленый,
She
looks
around
to
find
a
face
she
can
like
Оглядывается,
ища
лицо,
которое
ей
понравится.
Church
bell
clinging
on
just
to
trying
to
get
a
crowd
for
Evensong
Церковный
колокол
настойчиво
звонит,
пытаясь
собрать
народ
на
вечерню,
Nobody
cares
to
depend
upon
the
chime
it
plays
Но
никому
нет
дела
до
его
перезвона.
They're
all
in
the
station
praying
for
trains
the
congregation
late
again
Все
на
вокзале
молятся
о
поездах,
прихожане
снова
опаздывают.
It's
getting
darker
all
the
time
these
flagpole
days
С
каждым
днем
темнеет
все
раньше,
в
эти
дни,
когда
развеваются
флаги.
Drunk
old
soldier
he
gave
her
a
fright
he's
crazy
lion
he's
howling
for
a
fight
Пьяный
старый
солдат
напугал
ее,
он
словно
безумный
лев,
жаждущий
драки.
Strap
hanging
gunshot
sound
doors
slamming
on
the
overground
Держась
за
поручни,
она
слышит
звук
выстрела,
хлопанье
дверей
в
надземке.
Starlings
are
tough
but
the
lions
are
made
of
stone
Скворцы
живучи,
но
львы
сделаны
из
камня.
Her
evening
paper
is
horror
torn
but
there's
hope
later
Capricorns
Ее
вечерняя
газета
полна
ужасов,
но
есть
надежда
позже,
Козероги.
Lucky
stars
give
her
just
enough
to
get
her
home
Счастливые
звезды
дают
ей
достаточно,
чтобы
добраться
до
дома.
Then
she's
reading
about
a
swing
to
the
right
Она
читает
о
сдвиге
вправо,
But
she's
thinking
about
a
stranger
in
the
night
Но
думает
о
незнакомце
в
ночи.
I'm
thinking
about
the
lions,
thinking
about
the
loins
Я
думаю
о
львах,
думаю
о
чреслах,
What
happened
to
the
lions,
to
the
lions,
to
the
lions,
to
the
lions
Что
случилось
со
львами,
со
львами,
со
львами,
со
львами?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knopfler Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.