Текст и перевод песни Dire Straits - Lions - Live At The BBC
Red
sun
go
down
way
over
dirty
town
Красное
солнце
садится
далеко
над
грязным
городом
Starlings
are
sweeping
around
crazy
shoals
Скворцы
кружат
вокруг
сумасшедшими
косяками.
They
send
a
girl
is
there
high
heeling
across
the
square
Они
посылают
девушку
вон
там
высоко
на
коленях
через
площадь
Wind
blows
around
in
her
hair
and
the
flags
upon
the
poles
Ветер
развевает
ее
волосы
и
флаги
на
столбах.
Waiting
in
the
crowd
to
cross
at
the
light
Жду
в
толпе,
чтобы
перейти
дорогу
на
светофоре.
She
looks
around
to
find
a
face
she
can
like
Она
оглядывается
в
поисках
лица,
которое
могло
бы
ей
понравиться.
Church
bell
clinging
on
just
to
trying
to
get
a
crowd
for
Evensong
Церковный
колокол
цепляется
только
за
то,
чтобы
собрать
толпу
на
вечернюю
песню.
Nobody
cares
to
depend
upon
the
chime
it
plays
Никто
не
хочет
зависеть
от
звона,
который
он
играет.
They're
all
in
the
station
praying
for
trains
the
congregation
late
again
Они
все
на
станции
молятся
о
поездах
прихожане
снова
опаздывают
It's
getting
darker
all
the
time
these
flagpole
days
В
эти
дни
на
флагштоке
становится
все
темнее
Drunk
old
soldier
he
gave
her
a
fright
he's
crazy
lion
he's
howling
for
a
fight
Пьяный
старый
солдат
он
напугал
ее
он
сумасшедший
лев
он
воет
на
бой
Strap
hanging
gunshot
sound
doors
slamming
on
the
overground
Ремень
висит
звук
выстрела
хлопают
двери
над
землей
Starlings
are
tough
but
the
lions
are
made
of
stone
Скворцы
крепкие,
но
Львы
сделаны
из
камня.
Her
evening
paper
is
horror
torn
but
there's
hope
later
Capricorns
Ее
вечерняя
газета
ужасно
порвана
но
есть
надежда
позже
Козероги
Lucky
stars
give
her
just
enough
to
get
her
home
Счастливые
звезды
дают
ей
ровно
столько,
чтобы
она
вернулась
домой.
Then
she's
reading
about
a
swing
to
the
right
Потом
она
читает
о
качелях
справа.
But
she's
thinking
about
a
stranger
in
the
night
Но
она
думает
о
незнакомце
в
ночи.
I'm
thinking
about
the
lions,
thinking
about
the
loins
Я
думаю
о
львах,
думаю
о
чреслах.
What
happened
to
the
lions,
to
the
lions,
to
the
lions,
to
the
lions
Что
случилось
со
львами,
со
львами,
со
львами,
со
львами?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knopfler Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.