Dire Straits - Lions - Live At The BBC - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dire Straits - Lions - Live At The BBC




Lions - Live At The BBC
Львы - Живое выступление на BBC
Red sun go down way over dirty town
Красное солнце садится над грязным городом,
Starlings are sweeping around crazy shoals
Скворцы кружат над безумными отмелями.
They send a girl is there high heeling across the square
Они видят девушку, идущую на высоких каблуках по площади,
Wind blows around in her hair and the flags upon the poles
Ветер играет в ее волосах и треплет флаги на флагштоках.
Waiting in the crowd to cross at the light
Она ждет в толпе, чтобы перейти дорогу на зеленый,
She looks around to find a face she can like
Оглядывается, ища лицо, которое ей понравится.
Church bell clinging on just to trying to get a crowd for Evensong
Церковный колокол настойчиво звонит, пытаясь собрать народ на вечерню,
Nobody cares to depend upon the chime it plays
Но никому нет дела до его перезвона.
They're all in the station praying for trains the congregation late again
Все на вокзале молятся о поездах, прихожане снова опаздывают.
It's getting darker all the time these flagpole days
С каждым днем темнеет все раньше, в эти дни, когда развеваются флаги.
Drunk old soldier he gave her a fright he's crazy lion he's howling for a fight
Пьяный старый солдат напугал ее, он словно безумный лев, жаждущий драки.
Strap hanging gunshot sound doors slamming on the overground
Держась за поручни, она слышит звук выстрела, хлопанье дверей в надземке.
Starlings are tough but the lions are made of stone
Скворцы живучи, но львы сделаны из камня.
Her evening paper is horror torn but there's hope later Capricorns
Ее вечерняя газета полна ужасов, но есть надежда позже, Козероги.
Lucky stars give her just enough to get her home
Счастливые звезды дают ей достаточно, чтобы добраться до дома.
Then she's reading about a swing to the right
Она читает о сдвиге вправо,
But she's thinking about a stranger in the night
Но думает о незнакомце в ночи.
I'm thinking about the lions, thinking about the loins
Я думаю о львах, думаю о чреслах,
What happened to the lions, to the lions, to the lions, to the lions
Что случилось со львами, со львами, со львами, со львами?





Авторы: Knopfler Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.