Текст и перевод песни Dire Straits - Single-Handed Sailor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Single-Handed Sailor
Одинокий моряк
Two
in
the
morning,
dry-dock
town
Два
часа
ночи,
город
сухих
доков
The
river
roll
away
in
the
night
Река
утекает
в
ночь,
Little
gypsy
moth,
she's
all
tied
down
Маленькая
цыганка,
она
вся
связана,
She
quiver
in
the
wind
and
the
light
Она
дрожит
на
ветру
и
в
свете.
Yeah,
and
the
sailing
ship
just
held
down
in
chains
Да,
и
парусник
скован
цепями,
From
the
lazy
days
of
sail
Со
времен
ленивых
дней
парусного
флота,
She's
just
a
lying
there,
silent
in
pain
Она
просто
лежит
там,
безмолвно
страдая,
He
lean
on
the
tourist
rail
Он
опирается
на
туристические
перила.
A
mother
and
her
baby
and
the
college
of
war
Мать
с
ребенком
и
колледж
войны
In
the
concrete
graves
В
бетонных
могилах.
You
never
wanna
fight
against
the
river
law
Ты
никогда
не
захочешь
бороться
с
законом
реки,
Nobody
rules
the
waves
Никто
не
правит
волнами.
Yeah,
and
on
a
night
when
the
lazy
wind
is
a-wailing
Да,
и
в
ночь,
когда
ленивый
ветер
воет
Around
the
Cutty
Sark
Вокруг
Катти
Сарк,
The
single-handed
sailor
goes
sailing
Одинокий
моряк
отправляется
в
плавание,
Sailing
away
in
the
dark
Уплывает
в
темноту.
He's
up
on
the
bridge
on
the
self-same
night
Он
на
мостике
в
ту
же
самую
ночь,
The
mariner
of
dry
dock
land
Моряк
земли
сухих
доков,
Two
in
the
morning
but
there's
one
green
light
Два
часа
ночи,
но
горит
один
зеленый
свет,
And
a
man
on
a
barge
of
sand
И
человек
на
барже
с
песком.
She's
a
gonna
slip
away
below
him
Она
ускользнет
от
него,
Away
from
things
he's
done
Прочь
от
того,
что
он
сделал,
But
he
just
shouts,
"Hey
man,
what
you
call
this
thing?"
Но
он
просто
кричит:
"Эй,
парень,
как
ты
называешь
эту
штуку?",
He
could
have
said
"Pride
of
London"
Он
мог
бы
сказать
"Гордость
Лондона".
On
a
night
when
the
lazy
wind
is
a-wailing
В
ночь,
когда
ленивый
ветер
воет
Around
the
Cutty
Sark
Вокруг
Катти
Сарк,
Yeah,
the
single-handed
sailor
goes
sailing
Да,
одинокий
моряк
отправляется
в
плавание,
Sailing
away
in
the
dark
Уплывает
в
темноту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Knopfler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.