Текст и перевод песни Direckt - Two Fatt Guitars
Two Fatt Guitars
Две Толстые Гитары
目覚まし時計が鳴って
Звонит
будильник,
ベッドにただいま
Я
падаю
обратно
в
кровать,
夢の中ならいつも
Ведь
во
сне
я
всегда,
主役
ヒロイン
なんでもアリなのに
Главная
героиня,
всё
возможно,
ты
только
представь.
朝の占いの結果
欠かさずにチェック
Утренний
гороскоп
- обязательный
ритуал,
でもホントは知ってるんだ
Но
на
самом
деле
я
знаю,
裏技みたなマジカル
Секретный
рецепт,
почти
магический.
1つ
悩まないこと
Первое
- не
грустить,
2つ
夜更かししないこと
Второе
- не
ложиться
спать
так
поздно,
伝えること
笑うこと
Делиться,
смеяться,
たまにひと息つくこと
Иногда
просто
отдыхать.
君に教えたいの
ヒント
Хочу
тебе
дать
подсказку,
チョコ仕立て
11の魔法
11
волшебных
правил,
в
шоколадной
глазури,
まっすぐ
まっすぐ
Прямо,
прямо
к
цели,
愛され続けちゃう秘訣
Вот
секрет,
как
влюблять
в
себя
снова
и
снова.
君に届けたいの
トピックス
Хочу
поделиться
с
тобой
новостями,
すぐに傍に11の魔法
Мои
11
правил,
всегда
рядом,
まっすぐ
まっすぐ
Прямо,
прямо
к
сердцу,
とびきり甘くて自慢のレシピ
Невероятно
сладкий
рецепт,
которым
я
горжусь.
お昼のチャイムがなって
Звенит
школьный
звонок,
みんな
せーの集合
Все
собираются
вместе,
机の上
持ち寄った
Столы
украшены,
お菓子で彩られてゆく
Разноцветными
сладостями.
迷える乙女の会議
Девичий
совет
в
разгаре,
あーだこーだ言って
Споры
и
обсуждения,
でもホントは知ってるんだ
Но
на
самом
деле
мы
знаем,
裏技みたいなマジカル
Секретный
рецепт,
почти
магический.
6つ
怯えないこと
Шестое
- не
бояться,
7つ
宿題渡すこと
Седьмое
- списывать
домашку,
止まらないこと
歌うこと
Не
останавливаться,
петь,
ヘコんだらおやつにすること
А
если
загрустила
- съесть
пирожное.
君に教えたいの
ヒント
Хочу
тебе
дать
подсказку,
チョコ仕立て
11の魔法
11
волшебных
правил,
в
шоколадной
глазури,
まっすぐ
まっすぐ
Прямо,
прямо
к
цели,
授業じゃわからない秘密
Секрет,
о
котором
не
расскажут
на
уроке.
君に届けたいの
トピックス
Хочу
поделиться
с
тобой
новостями,
すぐに傍に11の魔法
Мои
11
правил,
всегда
рядом,
まっすぐ
まっすぐ
Прямо,
прямо
к
сердцу,
張り切りすぎかな
自慢のレシピ
Может,
немного
переборщила?
Но
это
мой
рецепт,
которым
я
горжусь.
頑張りすぎても多分空回りする
Слишком
стараться
- дело
гиблое,
熱で溶けちゃうかもしれないし
Можно
ведь
и
растаять
от
волнения,
最後の1つは信じること
Последнее
правило
- верь
в
себя,
あとは諦めないこと
И
никогда
не
сдавайся,
「12個になっちゃった!?
まあ、いっか」
"Получилось
12
правил!?
Ну
ладно,
и
так
сойдёт."
君に教えたいの
ヒント
Хочу
тебе
дать
подсказку,
チョコ仕立て
11の魔法
11
волшебных
правил,
в
шоколадной
глазури,
まっすぐ
まっすぐ
Прямо,
прямо
к
цели,
愛され続けちゃう秘訣
Вот
секрет,
как
влюблять
в
себя
снова
и
снова.
君に届けたいの
トピックス
Хочу
поделиться
с
тобой
новостями,
すぐに傍に11の魔法
Мои
11
правил,
всегда
рядом,
まっすぐ
まっすぐ
Прямо,
прямо
к
сердцу,
とびきり甘くて自慢のレシピ
Невероятно
сладкий
рецепт,
которым
я
горжусь.
So
sweet
So
sweet...
Так
сладко,
так
сладко...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Edwards, Nile Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.