Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imi
spui
ca
totul
e
bine,
ca
totu-i
firesc
Du
sagst
mir,
dass
alles
gut
ist,
dass
alles
natürlich
ist
Incet
m-apropii
de
tine
Langsam
nähere
ich
mich
dir
Nu
stiu
cum
ai
vrea
sa-ti
vorbesc
Ich
weiß
nicht,
wie
du
möchtest,
dass
ich
zu
dir
spreche
Astept
in
camera
goala
Ich
warte
im
leeren
Zimmer
Un
semn
de
la
tine
acum
Auf
ein
Zeichen
von
dir
jetzt
Nu-i
nimeni
pe
strada
Niemand
ist
auf
der
Straße
Incerc
sa-mi
raspund
Ich
versuche,
mir
selbst
zu
antworten
Privesc
in
departare
Ich
blicke
in
die
Ferne
Ascult
un
cantec
trist
Ich
höre
ein
trauriges
Lied
Ma-ntreb
de
ce
oare
Ich
frage
mich,
warum
wohl
Ma-ntreb
de
ce
nu-i
doar
un
vis
Ich
frage
mich,
warum
es
nicht
nur
ein
Traum
ist
Nu
pot
sa
m-ascund,
nu
pot
sa
mai
fug
Ich
kann
mich
nicht
verstecken,
ich
kann
nicht
mehr
fliehen
Nu
pot
sa
ascult
cuvinte
ce
ma
fac
sa
uit
Ich
kann
keine
Worte
hören,
die
mich
vergessen
lassen
As
vrea
sa
dau
timpu-napoi
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
As
vrea
sa
fim
din
nou
amandoi
Ich
wünschte,
wir
wären
wieder
zu
zweit
As
vrea
sa
stii,
as
da
orice
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
ich
gäbe
alles
Doar
ca
sa
fii
iar
langa
mine
Nur
damit
du
wieder
neben
mir
bist
As
vrea
sa
fug
in
noapte
Ich
möchte
in
die
Nacht
fliehen
As
vrea
sa
uit
de
tot
Ich
möchte
alles
vergessen
As
vrea
s-aud
doar
soapte
Ich
möchte
nur
Flüstern
hören
De
ce
nu
pot
Warum
kann
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Enache, F. Dumitrescu, Marian Ionescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.