Dirk Scheele - Daar wordt aan de deur geklopt - перевод текста песни на немецкий

Daar wordt aan de deur geklopt - Dirk Scheeleперевод на немецкий




Daar wordt aan de deur geklopt
Da klopft es an der Tür
Hé, d'r wordt op de deur geklopt!
Hey, es klopft an der Tür!
Wie is daar? Hallo?
Wer ist da? Hallo?
Daar wordt aan de deur geklopt
Da klopft es an der Tür
Hard geklopt, zacht geklopt
Laut geklopft, leise geklopft
Daar wordt aan de deur geklopt
Da klopft es an der Tür
Wie zou dat zijn?
Wer könnte das sein?
Wees maar gerust, mijn kind
Sei unbesorgt, mein Kind
Ik ben een goede vrind
Ich bin ein guter Freund
Kijk maar naar m'n leuke snoet
Schau nur mein nettes Gesicht an
'k Meen het wel goed
Ich meine es gut
Sinterklaas, ¡buenos días!
Sinterklaas, ¡buenos días!
Kom maar binnen!
Komm herein!
Sinterklaasje, kom maar binnen met je knecht
Sinterklaas, komm doch rein mit deinem Knecht
Want we zitten allemaal even recht
Denn wir sitzen alle ganz brav da
Misschien heeft u wel even tijd
Vielleicht hast du ja kurz Zeit
Voordat u weer naar Spanje rijdt
Bevor du wieder nach Spanien reitest
Kom dan maar even bij ons aan
Komm doch kurz zu uns herein
En laat uw paardje maar buiten staan
Und lass dein Pferdchen draußen stehen
En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Und wir singen und wir springen und wir sind so froh
Want er zijn geen stoute kinderen bij
Denn es sind keine unartigen Kinder dabei
En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Und wir singen und wir springen und wir sind so froh
Want er zijn geen stoute kinderen bij
Denn es sind keine unartigen Kinder dabei
Maar Sinterklaas, ik ben wel een beetje stout geweest
Aber Sinterklaas, ich bin ein bisschen unartig gewesen
Geeft niet, Dirk, ik ook
Macht nichts, Dirk, ich auch
Sinterklaasje, kom maar binnen met je knecht
Sinterklaas, komm doch rein mit deinem Knecht
Want we zitten allemaal even recht
Denn wir sitzen alle ganz brav da
Misschien heeft u wel even tijd
Vielleicht hast du ja kurz Zeit
Voordat u weer naar Spanje rijdt
Bevor du wieder nach Spanien reitest
Kom dan maar even bij ons aan
Komm doch kurz zu uns herein
En laat uw paardje maar buiten staan
Und lass dein Pferdchen draußen stehen
En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Und wir singen und wir springen und wir sind so froh
Want er zijn geen stoute kinderen bij
Denn es sind keine unartigen Kinder dabei
En we zingen en we springen en we zijn zo blij
Und wir singen und wir springen und wir sind so froh
Want er zijn geen stoute kinderen bij
Denn es sind keine unartigen Kinder dabei
Piet, ik kan heel goed pepernoten vangen!
Piet, ich kann sehr gut Pfeffernüsse fangen!
O ja!
Ach ja!
En strooi dan wat lekkers
Und streu dann was Leckeres
In een of andere hoek, hoek, hoek
In irgendeine Ecke, Ecke, Ecke
En strooi dan wat lekkers
Und streu dann was Leckeres
In een of andere hoek, koekoek
In irgendeine Ecke, Kuckuck





Авторы: Dp, Dirk G. Scheele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.