Текст и перевод песни Dirotta Su Cuba - Dove sei?
Non
riesco
più
a
dormire
sai
Я
больше
не
могу
спать,
знаешь
Penso
solo
a
te
che
partirai
Я
думаю
только
о
том,
что
ты
уедешь
Resto
qui
a
guardarti
ancora
un
po'
Я
остаюсь
здесь,
чтобы
посмотреть
на
тебя
еще
немного
Vorrei
dirti
ti
amo,
ma
non
ti
sveglierò
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
но
не
буду
тебя
будить
Sembra
ieri
che
arrivavi
Кажется,
только
вчера
ты
приехала
Sulla
porta
con
i
fiori
e
poi
На
пороге
с
цветами,
а
потом
Mi
dicevi
piano
Ты
тихо
сказала
мне
Senza
te
come
farei,
non
cambiare
mai
Что
без
тебя,
не
знаешь,
как
жить,
никогда
не
меняйся
Come
passa
in
fretta
il
tempo,
vola,
corre
come
il
vento
Как
быстро
летит
время,
летит,
бежит,
как
ветер
E
tu
qui
con
me
non
resterai
А
ты
со
мной
не
останешься
Dove
sei
e
con
chi
sarai?
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь?
Dimmi
chi
ti
stringerà
fino
a
farti
male
Скажи
мне,
кто
будет
обнимать
тебя
до
боли
Ma
tu
sai
che
non
ti
scorderò
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забуду
Ovunque
tu
sarai,
con
te
sarò
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
с
тобой
Questa
notte
giuro
non
la
scorderò
Этой
ночью
клянусь,
я
не
забуду
Fermerei
la
luna
tra
le
ciglia
tue
Я
остановлю
луну
между
твоих
ресниц
E
un
altro
minuto
se
ne
va
И
еще
одна
минута
прошла
Ma
l'amore
resta
e
può
far
male
sai
Но
любовь
остается
и
может
причинить
боль,
знаешь
Come
passa
in
fretta
il
tempo,
vola,
corre
come
il
vento
Как
быстро
летит
время,
летит,
бежит,
как
ветер
E
tu
indietro
non
ritornerai
А
ты
назад
не
вернешься
Dove
sei
e
con
chi
sarai?
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь?
Dimmi
chi
ti
stringerà
fino
a
farti
male
Скажи
мне,
кто
будет
обнимать
тебя
до
боли
Ma
tu
sai
che
non
ti
scorderò
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забуду
Ovunque
tu
sarai,
ti
penserò
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
думать
о
тебе
E
non
sai
quanto
mi
mancherai
И
ты
не
знаешь,
как
мне
тебя
будет
не
хватать
Non
ci
sarà
uno
sguardo
al
mondo
dove
non
ti
cercherò
Не
будет
ни
одного
взгляда
в
мире,
которого
я
бы
не
искал
E
chissà
se
ti
rincontrerò
И
кто
знает,
может,
я
тебя
встречу
Ovunque
tu
sarai,
con
te
sarò
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
с
тобой
Ma
dove
sei,
chissà
con
chi
sarai?
Но
где
ты,
интересно,
с
кем
ты
будешь?
Chi
ti
sta
stringendo
forte
fino
a
farti
male
Кто
так
крепко
обнимает
тебя
до
боли
Ma
tu
sai
che
non
ti
scorderò
ovunque
tu
sarai,
ti
penserò
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забуду,
где
бы
ты
ни
была,
я
буду
думать
о
тебе
Dove
sei
e
con
chi
sarai
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь
Siamo
solo
due
ricordi
ormai
Теперь
мы
всего
лишь
два
воспоминания
E
chissà
se
ti
rincontrerò
ovunque
tu
sarai,
con
te
sarò
И
кто
знает,
может,
я
тебя
встречу,
где
бы
ты
ни
была,
я
буду
с
тобой
Dove
sei
e
con
chi
sarai?
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь?
Siamo
come
foglie
al
vento
trasportate
in
alto
Мы
как
листья
на
ветру,
поднятые
ввысь
E
chissà...
И
кто
знает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano De Donato, Rossano Gentili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.