Dirotta Su Cuba - È andata così - перевод текста песни на немецкий

È andata così - Dirotta Su Cubaперевод на немецкий




È andata così
Es ist so gelaufen
Io non so cos'è
Ich weiß nicht, was es ist
Questa sera tutto parla di te
Heute Abend spricht alles von dir
Piove come un anno fa
Es regnet wie vor einem Jahr
Fumo l'ultima, anche se non mi va
Ich rauche die letzte, auch wenn ich keine Lust habe
Misuro a piedi tutta casa mia
Ich laufe mein ganzes Haus ab
Troppo grande ormai per me
Zu groß inzwischen für mich
Cerco una voce in segreteria
Ich suche eine Stimme auf dem Anrufbeantworter
Ma so già che non ci sarà
Aber ich weiß schon, dass sie nicht da sein wird
È andata così, ma fa male
Es ist so gelaufen, aber es tut weh
Questa voglia che ho di te
Dieses Verlangen, das ich nach dir habe
È andata così, lo so, prevedibile
Es ist so gelaufen, ich weiß, vorhersehbar
Se ognuno pensa a
Wenn jeder an sich denkt
Ma tu giri in testa e poi non te ne vai
Aber du gehst mir im Kopf herum und gehst dann nicht weg
Chi si è amato per davvero non smette mai
Wer sich wirklich geliebt hat, hört niemals auf
Chiudo gli occhi e poi
Ich schließe die Augen und dann
Scorre il nastro della storia tra noi
Läuft das Band unserer Geschichte ab
Le risate, i brividi
Das Lachen, die Schauer
Notti rosse, foto mosse
Rote Nächte, verwackelte Fotos
Ma eravamo troppo belli
Aber wir waren zu schön
Angeli ribelli per non cadere giù
Rebellische Engel, um nicht zu fallen
Per non bruciare tutto prima che
Um nicht alles zu verbrennen, bevor
Questo amore si consumi da
Diese Liebe sich von selbst verzehrt
È andata così, ma fa male
Es ist so gelaufen, aber es tut weh
Ogni giorno senza te
Jeder Tag ohne dich
È andata così, lo so
Es ist so gelaufen, ich weiß
Ma ti vorrei qui a ridere con me
Aber ich möchte dich hier haben, um mit mir zu lachen
Tu che giri in testa e non te ne vai più
Du, der du mir im Kopf herumgehst und nicht mehr weggehst
Come questa voglia che
Wie dieses Verlangen, das
Non è andata via con te
Nicht mit dir weggegangen ist
E che brucia e grida forte dentro di me
Und das brennt und laut in mir schreit
Tu che giri in testa e non te ne vai più
Du, der du mir im Kopf herumgehst und nicht mehr weggehst
Ma cercarti non ha senso
Aber dich zu suchen hat keinen Sinn
Perché ormai non ci sei
Weil du jetzt nicht mehr da bist
È andata così, ma rimane
Es ist so gelaufen, aber es bleibt
Questa voglia che ho di te
Dieses Verlangen, das ich nach dir habe
È andato così, lo so
Es ist so gelaufen, ich weiß
Questo amore che
Diese Liebe, die
Forse è stato più grande di noi
Vielleicht größer war als wir
Cercarti non ha più senso
Dich zu suchen hat keinen Sinn mehr
Anzi senso ne ha, perché tu lo sai
Doch, es hat Sinn, denn du weißt es
Chi si è amato per davvero non smette mai
Wer sich wirklich geliebt hat, hört niemals auf
Giri in testa e non te ne vai
Du gehst mir im Kopf herum und gehst nicht weg





Авторы: Alfredo Rapetti, Simona Bencini, Rossano Gentili, Pierpaolo D'emilio, Stefano De Donato, Alberto Ravasini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.