Текст и перевод песни Dirotta Su Cuba - È andata così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È andata così
It's Been This Way
Io
non
so
cos'è
I
don't
know
what
it
is,
Questa
sera
tutto
parla
di
te
This
evening
everything
speaks
of
you
Piove
come
un
anno
fa
It's
raining
like
a
year
ago,
Fumo
l'ultima,
anche
se
non
mi
va
I
smoke
the
last
one,
even
though
I
don't
feel
like
it
Misuro
a
piedi
tutta
casa
mia
I
pace
out
my
whole
house,
Troppo
grande
ormai
per
me
It's
too
big
for
me
now,
Cerco
una
voce
in
segreteria
I
look
for
a
voice
in
the
answering
machine
Ma
so
già
che
non
ci
sarà
But
I
already
know
that
there
won't
be
one
È
andata
così,
ma
fa
male
It's
been
this
way,
but
it
hurts
Questa
voglia
che
ho
di
te
This
desire
I
have
for
you
È
andata
così,
lo
so,
prevedibile
It's
been
this
way,
I
know,
predictable
Se
ognuno
pensa
a
sé
If
everyone
thinks
of
themselves
Ma
tu
giri
in
testa
e
poi
non
te
ne
vai
But
you
spin
in
my
head
and
then
you
don't
leave
Chi
si
è
amato
per
davvero
non
smette
mai
Those
who
have
truly
loved
each
other
never
stop
Chiudo
gli
occhi
e
poi
I
close
my
eyes,
and
then
Scorre
il
nastro
della
storia
tra
noi
The
reel
of
our
story
plays
between
us
Le
risate,
i
brividi
The
laughs,
the
shivers
Notti
rosse,
foto
mosse
Red
nights,
blurry
photos
Ma
eravamo
troppo
belli
But
we
were
too
beautiful
Angeli
ribelli
per
non
cadere
giù
Rebellious
angels
not
to
fall
down
Per
non
bruciare
tutto
prima
che
Not
to
burn
everything
down
before
Questo
amore
si
consumi
da
sé
This
love
can
consume
itself
È
andata
così,
ma
fa
male
It's
been
this
way,
but
it
hurts
Ogni
giorno
senza
te
Every
day
without
you
È
andata
così,
lo
so
It's
been
this
way,
I
know
Ma
ti
vorrei
qui
a
ridere
con
me
But
I
wish
you
were
here
to
laugh
with
me
Tu
che
giri
in
testa
e
non
te
ne
vai
più
You
who
spin
in
my
head
and
won't
leave
anymore
Come
questa
voglia
che
Like
this
desire
that
Non
è
andata
via
con
te
Didn't
leave
with
you
E
che
brucia
e
grida
forte
dentro
di
me
And
that
burns
and
screams
loudly
inside
of
me
Tu
che
giri
in
testa
e
non
te
ne
vai
più
You
who
spin
in
my
head
and
won't
leave
anymore
Ma
cercarti
non
ha
senso
But
looking
for
you
makes
no
sense,
Perché
ormai
non
ci
sei
Because
you're
gone
now
È
andata
così,
ma
rimane
It's
been
this
way,
but
it
remains
Questa
voglia
che
ho
di
te
This
desire
I
have
for
you
È
andato
così,
lo
so
It's
been
this
way,
I
know
Questo
amore
che
This
love
that
Forse
è
stato
più
grande
di
noi
Perhaps
was
greater
than
us
Cercarti
non
ha
più
senso
Looking
for
you
makes
no
more
sense,
Anzi
senso
ne
ha,
perché
tu
lo
sai
Or
rather,
it
does
make
sense,
because
you
know
it
Chi
si
è
amato
per
davvero
non
smette
mai
Those
who
have
truly
loved
each
other
never
stop
Giri
in
testa
e
non
te
ne
vai
You
spin
in
my
head
and
won't
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rapetti, Simona Bencini, Rossano Gentili, Pierpaolo D'emilio, Stefano De Donato, Alberto Ravasini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.