Dirotta Su Cuba - Gelosia - перевод текста песни на немецкий

Gelosia - Dirotta Su Cubaперевод на немецкий




Gelosia
Eifersucht
Dentro ai sogni tuoi
In deinen Träumen
Ai profumi che addosso hai
In den Düften, die du trägst
Numeri scritti sulla mano
Auf die Hand geschriebene Nummern
Frasi leggere dette piano, piano
Leise, leise gesagte leichte Sätze
Dammi gli occhi tuoi, che cosa hai fatto stasera?
Gib mir deine Augen, was hast du heute Abend gemacht?
Al telefono chi è? No, non è sfiducia ma
Wer ist am Telefon? Nein, es ist kein Misstrauen, aber
Dammi gli occhi tuoi, che cosa farai domani?
Gib mir deine Augen, was wirst du morgen tun?
Baciami e poi dimmi di chi sei
Küss mich und sag mir dann, wem du gehörst
Io vorrei star con te
Ich möchte bei dir sein
Senza pensare a tutto quello che non va
Ohne an all das zu denken, was nicht stimmt
Per poter ridere di noi
Um über uns lachen zu können
Gelosia, è come la pazzia
Eifersucht, sie ist wie der Wahnsinn
Vive di fantasia
Lebt von Fantasie
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Gelosia, è come la pazzia
Eifersucht, sie ist wie der Wahnsinn
Cresce come un'idea
Wächst wie eine Idee
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Forse è quel che vuoi
Vielleicht ist es das, was du willst
Forse mi odi, ma impazzisco, sai
Vielleicht hasst du mich, aber ich drehe durch, weißt du
Ti vengo a prendere al lavoro
Ich hole dich von der Arbeit ab
Anche se tu non mi aspettavi, no, non mi aspettavi
Auch wenn du mich nicht erwartet hast, nein, du hast mich nicht erwartet
Dammi gli occhi tuoi, che cosa hai fatto stasera?
Gib mir deine Augen, was hast du heute Abend gemacht?
Nelle foto tu con lei sembri più felice e poi
Auf den Fotos mit ihr wirkst du glücklicher und dann
Dammi gli occhi tuoi, che cosa farai domani?
Gib mir deine Augen, was wirst du morgen tun?
Baciami e poi dimmi di chi sei
Küss mich und sag mir dann, wem du gehörst
Andiamo via
Lass uns weggehen
Un giro al mare ad affogare i nostri guai
Eine Runde ans Meer, um unsere Sorgen zu ertränken
Per poter ridere di noi
Um über uns lachen zu können
Gelosia, è come la pazzia
Eifersucht, sie ist wie der Wahnsinn
Vive di fantasia
Lebt von Fantasie
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Gelosia, è come una bugia
Eifersucht, sie ist wie eine Lüge
Cresce come un'idea
Wächst wie eine Idee
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Gelosia, è come la pazzia
Eifersucht, sie ist wie der Wahnsinn
Vive di fantasia
Lebt von Fantasie
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Gelosia, è come una bugia
Eifersucht, sie ist wie eine Lüge
Cresce come un'idea
Wächst wie eine Idee
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
E sai come farmi impazzire
Und du weißt, wie du mich verrückt machst
E sai come farmi impazzire
Und du weißt, wie du mich verrückt machst
E sai come farmi impazzire
Und du weißt, wie du mich verrückt machst
E sai come farmi impazzire
Und du weißt, wie du mich verrückt machst
Gelosia, è come la pazzia
Eifersucht, sie ist wie der Wahnsinn
Vive di fantasia
Lebt von Fantasie
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Gelosia, è come una bugia
Eifersucht, sie ist wie eine Lüge
Cresce come un'idea
Wächst wie eine Idee
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Gelosia, è come una bugia
Eifersucht, sie ist wie eine Lüge
Vive di fantasia
Lebt von Fantasie
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen
Gelosia, è come una bugia
Eifersucht, sie ist wie eine Lüge
Cresce come un'idea
Wächst wie eine Idee
Non ti fa più dormire
Lässt dich nicht mehr schlafen





Авторы: Rossano Gentili, Stefano De Donato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.