Текст и перевод песни Dirotta Su Cuba - Interminabile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interminabile
Interminable
Grazie
che
ci
sei
I'm
thankful
that
you're
here
In
mezzo
a
tanta
gente
In
the
mist
of
so
many
people
Che
mi
dai
quello
che
hai
Who
give
me
what
they
have
Senza
chiedere
niente.
Without
asking
for
anything.
Anche
al
buio
sai
leggermi,
Even
in
the
dark,
you
can
understand
me,
Sai
protegermi,
come,
nessun'altro,
You
can
protect
me,
like
no
one
else,
E
quando
sto
per
arrendermi,
And
when
I
am
about
to
give
up,
Sento
che...
come
sempre...
I
feel
that...as
always...
Ci
sei
tu,
dentro
di
me...
You
are
here,
within
me...
Rimani
qui,
rimani
cosi,
perch?
sei
parte
di
me.
Stay
here,
stay
this
way,
because
you
are
a
part
of
me.
Un
brivido
interminabile!
An
interminable
thrill!
Grazie
che
ci
sei
I'm
thankful
that
you're
here
Dentro
al
mio
universo
Within
my
universe
Sai
tuffarti
negli'occhi
miei
You
can
dive
into
my
eyes
Nel
mio
mondo
sommerso.
Into
my
submerged
world.
E
se
un
giorno
dovrai
andare
via
And
if
one
day
you
must
leave
Fallo
piano
che,
io
ne
morirei
Do
it
slowly,
or
I
will
die
Perch?
fra
tutti
io
ho
scelto
te
Because
among
all,
I
have
chosen
you
E
per
sempre
tu
sarai
And
forever
you
will
be
Dentro
di
me...
Within
me...
Rimani
qui,
rimani
cosi,
perch?
sei
parte
di
me.
Stay
here,
stay
this
way,
because
you
are
a
part
of
me.
Un
brivido
interminabile!
An
interminable
thrill!
Sei
tutto
quello
che
ho
You
are
all
that
I
have
Tutto
quello
che
so,
il
mio
mare
celeste
All
that
I
know,
my
celestial
sea
Quseta
notte
stai
e
per
sempre
sarai:
SOLTANTO
TU
This
night
you
are
and
forever
you
will
be:
ONLY
YOU
Dentro
di
me...
Within
me...
Rimani
qui,
io
non
chiedo
pi?
di
cosi
Stay
here,
I
ask
no
more
than
this
Perche
sei
come
vorrei
Because
you
are
as
I
would
like
to
be
I
sogni
che
fai,
uguali
ai
miei
The
dreams
you
have,
the
same
as
mine
E
pi?
su
stringi
di
pi?
And
you
hold
me
tighter
Sempre
con
te
mi
porterai...
You
will
always
take
me
with
you...
Dove
non
siamo
stati
mai
Where
we
have
never
been
E
cos?
saremo
noi,
un
brivido
And
so
we
will
be,
a
thrill
INTERMINABILE!
INTERMINABLE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEFANO DE DONATO, ROSSANO GENTILI, SIMONA BENCINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.