Текст и перевод песни Dirotta Su Cuba - Io con te via da te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io con te via da te
Я ухожу от тебя
Questa
notte
vola
via
Эта
ночь
улетает
прочь,
Me
ne
andr?
con
lei
И
я
уйду
с
ней.
Vorrei
dirti
Хочу
сказать
тебе,
Il
male
che
mi
fa
Как
мне
больно,
Che
tra
noi
qualcosa
non
va
pi?
Что
между
нами
что-то
не
так.
Le
parole
che
Может
быть,
слова,
Non
hanno
suono
Которые
не
звучат,
Se
tu
non
ci
sei
Если
тебя
нет
рядом.
Parole
che
non
sai
Слова,
которых
ты
не
знаешь,
Che
sono
ferme
l?
Они
застыли
там,
In
fondo
agli
occhi
miei.
В
глубине
моих
глаз.
Sei
qui
disteso
dormi
gi?
Лежишь
здесь,
уже
спишь?
Sembri
cos?
distante
Кажешься
таким
далеким.
Mi
manchi
anche
se
Мне
тебя
не
хватает,
даже
если
Sei
qui
vicino
a
me
Ты
здесь,
рядом
со
мной.
Dentro
quali
giorni
te
ne
andrai.
В
какие
дни
ты
уйдешь?
Dentro
quali
notti
senza
me.
В
какие
ночи
без
меня?
Non
ti
svegliare
prima
che
Не
просыпайся,
пока
Io
vada
via
da
te.
Я
не
уйду
от
тебя.
Io
non
me
ne
andrei
Я
бы
не
ушла,
Ma
so
bene
che
Но
я
знаю,
Anche
se
resto
tu
non
cambierai
Что
даже
если
я
останусь,
ты
не
изменишься.
Cosa
non
darei
Что
бы
я
отдала,
Per
tornare
Чтобы
вернуться
Indietro
un
po'
Немного
назад.
Quando
ci
siamo
persi
non
so
Когда
мы
потерялись,
я
не
знаю,
Ma
non
importa
pi?.
Но
это
уже
не
важно.
Dentro
quali
giorni
te
ne
andrai
В
какие
дни
ты
уйдешь?
Dentro
quali
giorni
senza
me
В
какие
дни
без
меня?
Se
domani
un
po'
mi
cercherai
Если
завтра
ты
будешь
меня
искать,
Fra
le
parole
che
non
sai,
Среди
слов,
которых
ты
не
знаешь,
Fra
quelle
che
imparammo
insieme,
Среди
тех,
что
мы
учили
вместе,
Fra
tutte
quelle
che
non
ti
ho
detto
mai.
Среди
всех
тех,
что
я
тебе
никогда
не
говорила.
Dentro
quali
giorni
te
ne
andrai
В
какие
дни
ты
уйдешь?
Dentro
quali
notti
senza
me
В
какие
ночи
без
меня?
Non
ti
svegliare
che
Не
просыпайся,
Solo
a
dirti
vado
via
Просто
сказав
тебе,
что
ухожу
No.no.no.no.
Нет,
нет,
нет,
нет.
Dentro
quali
giorni
te
ne
andrai
В
какие
дни
ты
уйдешь?
Dentro
quali
notti
me
ne
andr?
В
какие
ночи
я
уйду?
Meglio
un
ricordo
Лучше
воспоминание,
Qui
con
te.
Здесь
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stefano de donato, rossano gentili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.