Dirotta Su Cuba - Ridere - Unplugged - перевод текста песни на немецкий

Ridere - Unplugged - Dirotta Su Cubaперевод на немецкий




Ridere - Unplugged
Lachen - Unplugged
Non me la prendo più
Ich nehme es mir nicht mehr zu Herzen
Se il mondo e a testa in giù
Wenn die Welt kopfsteht
Nemmeno il cielo mi ascolta ormai
Nicht einmal der Himmel hört mir mehr zu
Lavori in casa e poi
Du arbeitest zu Hause und dann
Non resta neanche il tempo per vivere
Bleibt nicht einmal Zeit zum Leben
Sempre di corsa noi
Immer in Eile sind wir
Non ci fermiamo mai
Wir halten niemals an
Neanche un minuto a pensare
Nicht einmal eine Minute zum Nachdenken
Io scendo qui
Ich steige hier aus
Andate avanti voi
Geht ihr nur weiter
Perche mi vien da riderci su oh
Weil ich darüber lachen muss, oh
Ridere per non prendermi troppo
Lachen, um mich nicht zu ernst zu nehmen
Seriamente sai che non merita mai
Ernsthaft, du weißt, das lohnt sich nie
Io voglio ridere fino quasi a morirmi
Ich will lachen, bis ich fast daran sterbe
Aiuta a vivere lontano dai guai
Es hilft, weit weg von Ärger zu leben
Non me la prendo piu'
Ich nehme es mir nicht mehr zu Herzen
Se il sole cade giu'
Wenn die Sonne untergeht
E quel che ho in tasca non basta mai
Und was ich in der Tasche habe, reicht nie
A volte e facile
Manchmal ist es einfach
Scordare la fortuna di esistere
Das Glück zu vergessen, zu existieren
E se ho problemi io
Und wenn ich Probleme habe
Li affronto a modo mio
Stelle ich mich ihnen auf meine Weise
Sbagliando sulla mia pelle
Indem ich Fehler auf eigene Faust mache
Anche perché
Auch weil
Stressarsi e inutile
Sich zu stressen ist sinnlos
La soluzione viene da se oh
Die Lösung kommt von selbst, oh
Ridere per non prendermi troppo
Lachen, um mich nicht zu ernst zu nehmen
Seriamente sai che non merita mai
Ernsthaft, du weißt, das lohnt sich nie
Io voglio ridere fino quasi a morirmi
Ich will lachen, bis ich fast daran sterbe
Aiuta a vivere lontano dai guai
Es hilft, weit weg von Ärger zu leben
Ridere
Lachen
Per cambiare colore ai giorni inutili
Um den nutzlosen Tagen Farbe zu geben
Che non passano mai aiuta a vivere
Die nie vergehen, es hilft zu leben
Perche in fondo non e cosi' difficile
Denn im Grunde ist es nicht so schwer
Ridere
Lachen
Non ti resta che piangere
Dir bleibt nur zu weinen
Se non ridi piu se non ridi piu'
Wenn du nicht mehr lachst, wenn du nicht mehr lachst
Lavorare va bene si ma se non mi va
Arbeiten ist okay, ja, aber wenn ich keine Lust habe
Oggi resto qui a dormire
Bleibe ich heute hier und schlafe
Senza soldi ma libera
Ohne Geld, aber frei
Faccio l'autostop direzione in capo al
Ich trampe Richtung Ende der
Mondo ridi e lasciati vivere come me
Welt, lach und lass dich leben wie ich
Ogni giorno che c'e'
Jeder Tag, der kommt
Lascia un segno su di te
Hinterlässt eine Spur bei dir
Tutto quello che fai
Alles, was du tust
Segna i giorni che vivrai
Prägt die Tage, die du leben wirst
Ogni giorno che c'e'
Jeder Tag, der kommt
Lascia un segno su di te
Hinterlässt eine Spur bei dir
Tutto quello che fai
Alles, was du tust
Segna i giorni che vivrai
Prägt die Tage, die du leben wirst
Ridere per non prendermi troppo
Lachen, um mich nicht zu ernst zu nehmen
Seriamente sai che non merita mai
Ernsthaft, du weißt, das lohnt sich nie
Io voglio ridere fino quasi a morirmi
Ich will lachen, bis ich fast daran sterbe
Aiuta a vivere lontano dai guai
Es hilft, weit weg von Ärger zu leben
Ridere
Lachen
Per cambiare colore ai giorni inutili
Um den nutzlosen Tagen Farbe zu geben
Che non passano mai aiuta a vivere
Die nie vergehen, es hilft zu leben
Perche in fondo non è
Denn im Grunde ist es nicht
Cosi difficile ridere
So schwer zu lachen





Авторы: fabrizio consoli, stefano de donato, rossano gentili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.