Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
vivo
bene
in
questa
mia
tribù
Ich
lebe
nicht
gut
in
diesem
meinem
Stamm
Questa
Babele
di
sette,
partiti
e
chiese
Dieses
Babel
aus
Sekten,
Parteien
und
Kirchen
Correnti
mistiche
e
filosofie
Mystische
Strömungen
und
Philosophien
L'intolleranza
è
sotto
casa
mia
Die
Intoleranz
ist
vor
meiner
Haustür
L'indifferenza
è
il
credo
di
chi
non
pensa
Die
Gleichgültigkeit
ist
das
Credo
derer,
die
nicht
denken
Mi
chiedo
cosa
c'entro
io.
Ich
frage
mich,
was
ich
damit
zu
tun
habe.
Le
tribù,
scappa
dalle
tribù
Die
Stämme,
flieh
vor
den
Stämmen
Da
chi
divide
popoli
e
fratelli
per
un'idea
Vor
denen,
die
Völker
und
Brüder
für
eine
Idee
spalten
Son
le
tribù
ma
quello
che
pensi
tu
vale
molto
di
più.
Es
sind
die
Stämme,
aber
was
du
denkst,
ist
viel
mehr
wert.
Ma
non
lo
vedi
più
siamo
e
meglio
è
Aber
siehst
du
es
denn
nicht,
je
mehr
wir
sind,
desto
besser
ist
es
A
volte
unirsi
è
fede,
è
rivoluzione
Manchmal
ist
Sich-Vereinen
Glaube,
ist
Revolution
Ma
il
fine
è
solo
libertà.
Aber
das
Ziel
ist
nur
Freiheit.
Ma
stare
insieme
è
un
limite
se
non
sai
stare
solo
mai
Aber
zusammen
zu
sein
ist
eine
Grenze,
wenn
du
nie
allein
sein
kannst
E
se
non
credi
in
quel
che
sei.
Und
wenn
du
nicht
an
das
glaubst,
was
du
bist.
Le
tribù,
scappa
dalle
tribù
Die
Stämme,
flieh
vor
den
Stämmen
Da
chi
divide
popoli
e
nazioni
per
un'idea
Vor
denen,
die
Völker
und
Nationen
für
eine
Idee
spalten
Dalle
tivù,
la
voce
delle
tribù
Aus
den
Fernsehern,
die
Stimme
der
Stämme
Può
darti
una
coscienza
che
non
regge
Kann
dir
ein
Gewissen
geben,
das
nicht
standhält
E
imporre
la
sua
legge
Und
ihr
Gesetz
aufzwingen
Le
tribù,
vivono
di
tabù
Die
Stämme,
sie
leben
von
Tabus
E
posson
controllare
i
tuoi
pensieri
con
un
tam-tam
Und
können
deine
Gedanken
mit
einem
Tamtam
kontrollieren
Son
le
tribù
Es
sind
die
Stämme
Ma
quello
che
pensi
tu
vale
molto
di
più.
Aber
was
du
denkst,
ist
viel
mehr
wert.
Se
c'è
una
sola
terra
sotto
lo
stesso
cielo
Wenn
es
nur
eine
Erde
unter
demselben
Himmel
gibt
Allora
quel
che
chiami
Dio
è
tutti
quanti
noi,
Dann
ist
das,
was
du
Gott
nennst,
wir
alle,
Allora
perché
guerra
se
c'è
una
sola
tribù.
Warum
dann
Krieg,
wenn
es
nur
einen
Stamm
gibt.
Segui
il
cuore
e
poi
Folge
dem
Herzen
und
dann
Credi
in
quel
che
vuoi
Glaube
an
das,
was
du
willst
Pensa
come
sai
Denke,
wie
du
es
weißt
Segui
il
cuore
e
libera
le
idee.
Folge
dem
Herzen
und
befreie
die
Ideen.
Le
tribù,
scappa
dalle
tribù
Die
Stämme,
flieh
vor
den
Stämmen
Dai
capi
che
dividon
le
nazioni
per
un'idea
Vor
den
Anführern,
die
die
Nationen
für
eine
Idee
spalten
Per
la
tribù,
un
prezzo
ce
l'hai
anche
tu
Für
den
Stamm
hast
auch
du
einen
Preis
Così
decide
perdite,
ricavi,
i
liberi
e
gli
schiavi
So
entscheidet
sie
über
Verluste,
Gewinne,
die
Freien
und
die
Sklaven
Le
tribù
vivono
di
tabù
Die
Stämme
leben
von
Tabus
Che
posson
controllare
i
tuoi
pensieri
con
un
tam-tam
Die
deine
Gedanken
mit
einem
Tamtam
kontrollieren
können
Dalle
tivù,
la
voce
delle
tribù
Aus
den
Fernsehern,
die
Stimme
der
Stämme
Può
darti
solo
un
cuore
che
non
regge
Kann
dir
nur
ein
Herz
geben,
das
nicht
standhält
E
imporre
la
sua
legge.
Und
ihr
Gesetz
aufzwingen.
Ci
sei
tu,
ricorda
la
tua
tribù
Du
bist
da,
erinnere
dich,
dein
Stamm
è
un
mondo
pazzo
in
cui
siam
tutti
uguali
ma
unici
ist
eine
verrückte
Welt,
in
der
wir
alle
gleich,
aber
einzigartig
sind
E
se
sogni
tu,
posso
sognare
anche
io
Und
wenn
du
träumst,
kann
auch
ich
träumen
Una
sola
tribù.
Einen
einzigen
Stamm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Consoli, Rossano Gentili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.