Текст и перевод песни Dirt Monkey & Anna Yvette - Hurt So Good (Point.Blank Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt So Good (Point.Blank Remix)
Hurt So Good (Point.Blank Remix)
난
절대
너를
가질
수가
없어
No
no
Я
никогда
не
смогу
заполучить
тебя.
Нет,
нет.
넌
완벽하고
나는
쓰레기야
You
know
Ты
идеальна,
а
я
ничтожество.
Ты
знаешь.
너는
술도
안
먹잖아
Ты
даже
не
пьёшь.
우린
가까워질
계기조차
없어
У
нас
нет
ни
единого
шанса
сблизиться.
근대
자꾸
나는
너를
넘봐
왠지
Но
почему-то
я
продолжаю
смотреть
на
тебя
свысока.
난
후크선장
넌
피터팬
옆에
웬디
Я
как
Капитан
Крюк,
а
ты
как
Венди
рядом
с
Питером
Пеном.
악어백
사줄게
Куплю
тебе
сумку
из
крокодиловой
кожи.
넌
순수해서
에코백이면
좋대
Хотя,
если
ты
за
экологию,
то
сойдёт
и
эко-сумка.
다른
세상
사람
같아
Ты
будто
из
другого
мира.
미소가
참
아름답구나
У
тебя
такая
красивая
улыбка.
나도
데려가
줘
니가
사는
곳에
Возьми
меня
с
собой,
туда,
где
ты
живёшь.
Young
girl
참
따뜻한
애
Милая
девушка,
ты
такая
тёплая.
넌
주억같이
예뻐
예쁜데
Ты
прекрасна,
как
произведение
искусства,
но...
왜
꼴값을
안
해
많이
나는
당황해
Почему
ты
не
ведёшь
себя
как
все?
Я
в
замешательстве.
Understand
my
language
Understand
my
language.
널
표현할
방법은
Как
мне
ещё
сказать?
넌
다른
세상
사람
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира,
ты
из
другого
мира.
넌
다른
세상
사람
같아
Ты
будто
из
другого
мира.
감히
날
범접할
수
없게
해
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
недостойным.
때묻은
내가
다가가면
Боюсь,
если
я,
запачканный,
приближусь
к
тебе,
너
또한
망가질까
봐
то
ты
тоже
испортишься.
I
don't
wanna
love
you
I
don't
wanna
love
you.
But
I'm
loving
you
right
now
But
I'm
loving
you
right
now.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
쟤네랑
너는
달라
Ты
не
такая,
как
они.
너는
여우
아닌
사람
Ты
не
та,
кто
играет
чужими
чувствами.
겨울
왕국에
난
살아
Я
живу
в
ледяном
королевстве,
넌
따뜻한
봄바람
А
ты
тёплый
весенний
ветер.
내
심장에
못
박아
Ты
пронзила
моё
сердце.
네가
알려줬었잖아
Ты
ведь
сама
мне
показала,
나도
심장
있는
사람
Что
у
меня
тоже
есть
сердце.
더는
쓰레기가
아니야
Я
больше
не
ничтожество.
Baby
이민
가고
싶어
너의
나라로
Малышка,
я
хочу
уехать
в
твою
страну.
꽃이
피는
것으로
나
데려가줘
Забери
меня
туда,
где
цветут
цветы.
만약
내가
니
눈물을
소환한다면
И
если
я
когда-нибудь
стану
причиной
твоих
слёз,
그건
아마
우리가
백일
따라서
То
только
потому,
что
у
нас
будет
годовщина,
детка.
사랑에
빠져봤자
시간
남자
Я
думал,
что
любовь
- это
пустая
трата
времени.
결국
남은
것이
정뿐인데
В
конце
концов,
остаются
только
шрамы.
사람을
한
바엔
게임기랑
Лучше
уж
заводить
отношения
с
игровой
приставкой
맥주
두
캔이
바람직해
И
двумя
банками
пива.
밝음보단
어둠이
좋아
Тьма
мне
милее
света,
어듬은
나를
숨겨주거든
Потому
что
тьма
скрывает
меня.
근데
내
모든
걸
너는
마꿔놨어
Но
ты
изменила
всё
во
мне.
미소로
니가
나를
밝힐
때
Когда
ты
освещаешь
меня
своей
улыбкой,
이런
나는
안될까
투박해진
나
Я
думаю,
может
быть,
я
ещё
не
безнадёжен?
한때
별거
아닌
거에
Когда-то
я
тоже
радовался
мелочам,
너처럼
미소
짓고
행복했던
날
Улыбался,
как
ты,
и
был
счастлив.
모든
것이
당연하게
느껴졌던
날
Тогда
всё
казалось
таким
простым.
바꿔줘
My
소녀
Верни
мне
те
дни,
моя
девочка.
넌
다른
세상
사람
같아
Ты
будто
из
другого
мира.
감히
날
범접할
수
없게
해
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
недостойным.
때묻은
내가
다가가면
Боюсь,
если
я,
запачканный,
приближусь
к
тебе,
너
또한
망가질까
봐
то
ты
тоже
испортишься.
I
don't
wanna
love
you
I
don't
wanna
love
you.
But
I'm
loving
you
right
now
But
I'm
loving
you
right
now.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
다른
세상
사람
Ты
из
другого
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Megeath, Anna Yvette Masone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.