Текст и перевод песни Dirt Poor Robins - Irony
You
gave
your
story
Ты
рассказала
свою
историю,
We
heard
your
side
Мы
услышали
твою
версию.
There
was
a
plea
of
innocence
and
alibi
Была
мольба
о
невиновности
и
алиби,
Stating
that
justice
should
favor
you
Утверждающая,
что
правосудие
должно
быть
на
твоей
стороне
Due
to
the
list
wicked
things
you
witnessed
other
people
do
Из-за
списка
ужасных
вещей,
которые
ты
видела
в
поступках
других
людей.
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга,
You
made
your
claim
Ты
выдвинула
свою
претензию,
And
as
you've
done
to
others
И
как
ты
поступала
с
другими,
You'd
have
us
Ты
бы
хотела
чтобы
мы
Do
to
you
the
same
Поступили
с
тобой
так
же.
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга,
You
took
the
stand
Ты
встала
на
позицию
жертвы,
And
if
you
really
want
it
your
way
И
если
ты
действительно
хочешь
по-своему,
We'll
give
you
what
you
ask
Мы
дадим
тебе
то,
что
ты
просишь,
But
will
you
see,
the
irony
Но
увидишь
ли
ты
иронию?
Did
you
know
that
debt
that
you
have
made
Знаешь
ли
ты,
что
тот
долг,
что
ты
создала,
No
perfect
thing
you
do
could
ever
repay?
Никакие
твои
благие
дела
не
смогут
искупить?
For
Justice
knows
the
balance
and
your
case
cannot
be
won
Ибо
правосудие
знает
баланс,
и
твое
дело
не
может
быть
выиграно
By
pressing
down
the
scales
with
your
own
thumb
Надавливанием
на
весы
собственным
пальцем.
For
one
word
you
spoke
has
done
a
hundred
harm
Ибо
одно
твое
слово
причинило
сотню
зол,
One
phrase
you
turned
has
left
a
thousand
scars
Одна
твоя
фраза
оставила
тысячи
шрамов.
There's
only
one
of
you
to
damage,
yet
the
world
has
millions
more
Есть
только
одна
ты,
кому
можно
навредить,
но
в
мире
миллионы,
Drowning
in
the
fount
of
pain
you've
poured
Тонущих
в
пучине
боли,
что
ты
излила.
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга,
You
made
your
claim
Ты
выдвинула
свою
претензию,
And
as
you've
done
to
others
И
как
ты
поступала
с
другими,
You'd
have
us
Ты
бы
хотела
чтобы
мы
Do
to
you
the
same
Поступили
с
тобой
так
же.
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга,
You
took
the
stand
Ты
встала
на
позицию
жертвы,
And
if
you
really
want
it
your
way
И
если
ты
действительно
хочешь
по-своему,
We'll
give
you
what
you
ask
Мы
дадим
тебе
то,
что
ты
просишь,
But
will
you
see,
the
irony
Но
увидишь
ли
ты
иронию?
This
pride
has
left
you
blinded
or
willfully
confused
Эта
гордыня
ослепила
тебя
или
же
ты
умышленно
запуталась?
You
thought
that
when
you
cried
for
justice,
the
target
wasn't
you
Ты
думала,
что
когда
ты
взывала
к
правосудию,
целью
была
не
ты?
Yet
in
the
end
your
fatal
flaw,
the
measurements
were
wrong
Но
в
конце
концов,
твой
роковой
недостаток
- измерения
были
неверны,
For
you
saw
the
sins
of
others,
as
greater
than
your
own
Ибо
ты
видела
грехи
других
бóльшими,
чем
свои
собственные.
On
your
merit
Это
твоя
заслуга,
You
made
your
claim
Ты
выдвинула
свою
претензию,
And
as
you've
done
to
others
И
как
ты
поступала
с
другими,
You'd
have
us
Ты
бы
хотела
чтобы
мы
Do
to
you
the
same
Поступили
с
тобой
так
же.
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга,
It
comes
to
pass
Так
и
случится,
And
if
you
really
want
it
your
way
И
если
ты
действительно
хочешь
по-своему,
We'll
give
you
what
you
ask
Мы
дадим
тебе
то,
что
ты
просишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Degraide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.