Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then
quite
suddenly
I
remembered
Dann
erinnerte
ich
mich
plötzlich,
I'd
been
here
before,
years
before
dass
ich
schon
einmal
hier
gewesen
war,
Jahre
zuvor.
I'd
stood
on
this
same
hill
Ich
stand
auf
demselben
Hügel.
I
knew
the
valley
of
which
I
looked
Ich
kannte
das
Tal,
auf
das
ich
blickte.
Life
has
moments
of
sheer
beauty
Das
Leben
hat
Momente
purer
Schönheit,
Of
unbidden
flying
rapture
von
ungebetener,
fliegender
Verzückung.
But
they
last
no
longer
than
the
span
of
a
crow's
flight
over
the
sun
Aber
sie
dauern
nicht
länger
als
der
Flug
einer
Krähe
über
die
Sonne.
I'd
stumbled
onto
just
such
a
moment
Ich
war
über
solch
einen
Moment
gestolpert,
In
my
own
life
in
meinem
eigenen
Leben.
I'd
stumbled
on
a
buried
memory
Ich
war
über
eine
begrabene
Erinnerung
gestolpert.
Focus,
narrows
Fokus,
verengt
sich.
Fringes,
harrow
Ränder,
quälen.
In
shadows
lurk
In
Schatten
lauert
A
faceless
blur
eine
gesichtslose
Unschärfe.
It
brings
in
my
ear
Es
bringt
in
mein
Ohr
A
child
heard
nightmare
einen
Albtraum,
den
ein
Kind
hörte.
I
cannot
turn
Ich
kann
mich
nicht
abwenden,
Or
I
might
burn
oder
ich
könnte
verbrennen
In
cold
black
mist
in
kaltem,
schwarzem
Nebel.
It's
drenched
in
whispers
Er
ist
in
Flüstern
getränkt.
Is
this
darkness
really
madness
Ist
diese
Dunkelheit
wirklich
Wahnsinn
Or
so
much
worse?
oder
etwas
viel
Schlimmeres?
Unclear
alert
Unklare
Warnung.
Oceans
shape-shift
Ozeane
formwandeln,
Endless
adrift
endlos
treibend.
Know
her
name
remains
untamed
Wisse,
dass
ihr
Name
ungezähmt
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Degraide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.