Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
it
down
or
shut
your
mouth
Halt
dich
zurück
oder
halt
den
Mund
Look
both
ways
before
you
make
a
sound
Sieh
dich
nach
allen
Seiten
um,
bevor
du
einen
Laut
von
dir
gibst
Common
sense
is
too
expensive
Gesunder
Menschenverstand
ist
zu
teuer
Gotta
air
it
out
underground
Man
muss
es
im
Untergrund
aussprechen
Speak
the
truth
Die
Wahrheit
sagen
You
maybe
shouldn't
Solltest
du
vielleicht
nicht
Break
the
news
Nachrichten
verbreiten
Awwww
keep
pussyfoothing
around
Awwww,
hör
auf,
herumzudrucksen
Don't
allude
it's
subterfuge
Spiel
es
nicht
herunter,
es
ist
Täuschung
You
want
the
message
approved
Du
willst,
dass
die
Botschaft
genehmigt
wird
It
must
include
Sie
muss
beinhalten
You
can
only
know
Du
kannst
es
nur
wissen
If
we
have
told
you
so
Wenn
wir
es
dir
gesagt
haben
Political,
political,
political,
political,
political,
political
Politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch
Everything
you
know
Alles,
was
du
weißt
Everything
you
know
Alles,
was
du
weißt
It's
nothing
new
it's
just
a
noose
Es
ist
nichts
Neues,
es
ist
nur
eine
Schlinge
We'll
take
the
tail
your
neck
gets
the
loop
Wir
nehmen
das
Ende,
dein
Hals
bekommt
die
Schlaufe
You
can't
afford
to
fight
a
tug-o-war
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
Tauziehen
zu
spielen
You'll
fall
in
line
when
we
start
to
move
Du
wirst
dich
einreihen,
wenn
wir
uns
bewegen
Find
your
place
Finde
deinen
Platz
There's
no
evading
Es
gibt
kein
Entkommen
Keep
the
Pace
Halte
das
Tempo
Ooh
you'll
love
obeying
Oh,
du
wirst
es
lieben
zu
gehorchen
It's
not
for
use
it's
all
for
you
Es
ist
nicht
zum
Gebrauch,
es
ist
alles
für
dich
Enjoy
your
cell
with
a
view
looking
straight
into
Genieße
deine
Zelle
mit
Aussicht,
die
direkt
hineinblickt
in
You
can
only
know
if
we
have
told
you
so
Du
kannst
es
nur
wissen,
wenn
wir
es
dir
gesagt
haben
Political,
political,
political,
political,
political,
political
Politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch
Everything
you
know
Alles,
was
du
weißt
Everything
you
know
Alles,
was
du
weißt
Outdated
specters
from
the
past
Veraltete
Gespenster
aus
der
Vergangenheit
Fodder
for
jesters
coercing
laughs
Futter
für
Narren,
die
Lacher
erzwingen
But
no
one's
laughing
they're
just
bitterly
clapping
Aber
niemand
lacht,
sie
klatschen
nur
bitterlich
So
we'll
say
it
again
Also
sagen
wir
es
noch
einmal
And
bask
in
the
devil's
amen
Und
sonnen
uns
im
Amen
des
Teufels
It's
all
for
you
Es
ist
alles
für
dich,
meine
Süße.
It's
all
for
you
Es
ist
alles
für
dich,
meine
Kleine.
Let
me
sing
it
again
Lass
es
mich
noch
einmal
singen
It's
all
for
you
Es
ist
alles
für
dich,
mein
Schatz.
It's
all
for
you
Es
ist
alles
für
dich,
Liebling.
Let
me
sing
it
again
Lass
es
mich
noch
einmal
singen
Everything
you
know
Alles,
was
du
weißt
Everything
you
know
Alles,
was
du
weißt
Shut
down
the
gates
Schließt
die
Tore
There's
no
escape
Es
gibt
kein
Entkommen
You
can
only
go
Du
kannst
nur
gehen
If
we
have
told
you
so
Wenn
wir
es
dir
gesagt
haben
Political,
political,
political,
political,
political,
political
Politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch
Everywhere
you
go
Überall,
wohin
du
gehst
Everywhere
you
go
Überall,
wohin
du
gehst
Political,
political,
political,
political,
political,
political
Politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch,
politisch
Everywhere
you
go
Überall,
wohin
du
gehst
Everywhere
you
go
Überall,
wohin
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Degraide, Katherine Stone Degraide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.