Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bird Is in the Birdcage
Der Vogel ist im Käfig
The
bird
is
in
the
birdcage
Der
Vogel
ist
im
Käfig
Oh,
the
cruelest
fate
Oh,
das
grausamste
Schicksal
To
take
for
your
delight
his
gift
of
flight
away
Ihm
zu
Deinem
Vergnügen
seine
Gabe
des
Fliegens
zu
nehmen
A
lover
with
no
love
life
Ein
Liebhaber
ohne
Liebesleben
A
groom
kept
from
his
bride
Ein
Bräutigam,
getrennt
von
seiner
Braut
Just
beyond
the
walls
and
prison
bars
that
hold
him
tightly
by
and
by
Gerade
außerhalb
der
Mauern
und
Gitterstäbe,
die
ihn
fest
halten,
nach
und
nach
Is
there
ever
any
wonder
why
the
caged
bird
cries?
Gibt
es
da
irgendein
Wunder,
warum
der
Vogel
im
Käfig
weint?
He
retreats
like
frost
in
sunlight
Er
zieht
sich
zurück
wie
Frost
im
Sonnenlicht
Melts
like
wax
beneath
a
flame
Schmilzt
wie
Wachs
unter
einer
Flamme
A
kindly
dog,
when
cornered,
bites
Ein
freundlicher
Hund,
in
die
Enge
getrieben,
beißt
He
must
be
caged
if
he
can't
be
tamed
Er
muss
eingesperrt
werden,
wenn
er
nicht
gezähmt
werden
kann
(If
he
can't,
if
he
can't,
if
he
can't
be
tamed)
(Wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht
gezähmt
werden
kann)
If
he
can't,
if
he
can't
be
tamed
Wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht
gezähmt
werden
kann
(If
he
can't,
if
he
can't,
if
he
can't
be
tamed)
(Wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht
gezähmt
werden
kann)
He
must
be
caged
if
he
can't
be
tamed
Er
muss
eingesperrt
werden,
wenn
er
nicht
gezähmt
werden
kann
(If
he
can't,
if
he
can't,
if
he
can't
be
tamed)
(Wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht
gezähmt
werden
kann)
If
he
can't,
if
he
can't
be
tamed
Wenn
er
nicht,
wenn
er
nicht
gezähmt
werden
kann
The
matter's
in
the
madhouse
Die
Sache
ist
im
Irrenhaus
Must
you
the
beast
arouse?
Musst
du
das
Biest
erwecken,
meine
Liebste?
The
mercury
will
rise
and
burn
his
mind,
by
his
delusion
he's
confined
Das
Quecksilber
wird
steigen
und
seinen
Verstand
verbrennen,
durch
seine
Wahnvorstellung
ist
er
gefangen
Who
could
ever
know
what
oddities
he
holds
inside?
Wer
könnte
jemals
wissen,
welche
Merkwürdigkeiten
er
in
sich
birgt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Degraide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.