Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run It Up - Radio Edit
Lass es Krachen - Radio Edit
Chea,
Chea,
Chea
Chea,
Chea,
Chea
Run
it
up,
run
it
up
uh
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
uh
I
done
fuck
with
some
drug
dealers
Ich
hab'
mit
Drogendealern
abgehangen
I
done
rode
with
some
real
killers
Ich
bin
mit
echten
Killern
gefahren
Momma
told
me
what
my
daddy
didn't
Mama
sagte
mir,
was
mein
Papa
nicht
tat
I
was
hard
head
ain't
wanna
listen
Ich
war
stur,
wollte
nicht
hören
I
can
have
my
last
dollar
lay
it
on
da
line
Ich
könnte
meinen
letzten
Dollar
auf
die
Linie
setzen
And
still
wouldn't
pay
attention
Und
würde
immer
noch
nicht
aufpassen
All
I
knew
was
get
my
weight
up
Alles,
was
ich
wusste,
war,
mein
Gewicht
hochzubringen
Waste
no
time
ain't
no
let
ups
Keine
Zeit
verschwenden,
keine
Nachlässigkeiten
Pass
assist
to
a
lay
up
Pass,
Assist
zu
einem
Korbleger
Chase
the
paper
we
don't
lay
up
Jagen
dem
Papier
hinterher,
wir
legen
nicht
auf
Olay,
Olay,
Olay
Olé,
Olé,
Olé
Gettin
straight
to
the
money
Kommen
direkt
zum
Geld
Money
money
money
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
I'm
just
thinkin
bout
the
licks
we
hit
Ich
denke
nur
an
die
Dinger,
die
wir
gedreht
haben
Cold
nights
nigga
had
too
Kalte
Nächte,
mein
Schatz,
das
musste
sein
Lord
knows
I
committed
sins
Gott
weiß,
ich
habe
Sünden
begangen
I'm
just
hoping
I
can
make
amends
Ich
hoffe
nur,
ich
kann
es
wiedergutmachen
In
the
meantime,
I'm
in
the
kitchen
In
der
Zwischenzeit
bin
ich
in
der
Küche
Cookin
up
the
rice
like
I'm
uncle
Ben
Koche
den
Reis,
als
wäre
ich
Uncle
Ben
Feds
catch
me
I'm
a
dead
man
Wenn
die
Bullen
mich
kriegen,
bin
ich
ein
toter
Mann
Cuz
I
be
damned
to
do
another
10
Denn
ich
wäre
verdammt,
noch
mal
10
Jahre
zu
machen
Like
a
poker
game
got
me
placin
bids
Wie
bei
einem
Pokerspiel,
setze
ich
Gebote
So,
my
poker
face
keep
me
on
the
grid
Also,
mein
Pokerface
hält
mich
im
Spiel
Pussy
nigga
wanna
test
the
water
Weichei
will
das
Wasser
testen
I'm
a
take
the
edge
I'm
a
push
em
in
Ich
nehme
die
Kante,
ich
schubse
ihn
rein
He
say
he
got
it
but
u
really
don't
Er
sagt,
er
hat
es,
aber
du
hast
es
wirklich
nicht
You
fraud
nigga
to
yo
testament
Du
bist
ein
Betrüger,
zu
deinem
Testament
My
money
adding
wit
these
businesses
Mein
Geld
vermehrt
sich
mit
diesen
Geschäften
I'm
the
exact
change
to
yo
estimate
Ich
bin
der
genaue
Wechsel
zu
deiner
Schätzung
Dey
say
I'm
good
nah
I'm
excellent
Sie
sagen,
ich
bin
gut,
nein,
ich
bin
exzellent
I
went
from
renting
now
I
own
dis
shit
Ich
habe
gemietet,
jetzt
gehört
mir
der
Scheiß
Weight
up,
Weight
up,
Weight
up,
Weight
up
Gewicht
hoch,
Gewicht
hoch,
Gewicht
hoch,
Gewicht
hoch
You
know
how
our
city
is
coming
Du
weißt,
wie
unsere
Stadt
drauf
ist
My
nigga
got
pokers
no
bluffing
Mein
Kumpel
hat
Poker,
kein
Bluffen
We
blowing
the
bag
cause
it's
nothing
Wir
verpulvern
die
Kohle,
weil
es
nichts
ist
We
gon
run
it
up,
we
stay
stunting
Wir
lassen
es
krachen,
wir
geben
an
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Fuck
where
you
from
my
nigga
(yeah)
Scheiß
drauf,
wo
du
herkommst,
mein
Schatz
(ja)
It's
all
about
where
you
at
(true)
Es
geht
nur
darum,
wo
du
bist
(stimmt)
I
got
shooters
make
em
lay
down
Ich
habe
Schützen,
die
sie
flachlegen
Before
the
police
get
dispatched
(woop)
Bevor
die
Polizei
eintrifft
(woop)
You
keep
talking
that
Ra
Ra
Du
redest
weiter
diesen
Ra
Ra
Have
Rico
dressed
in
all
black
(Yah)
Lass
Rico
sich
ganz
in
Schwarz
kleiden
(Yah)
We
in
a
black
car
with
a
black
mask
Wir
sind
in
einem
schwarzen
Auto
mit
einer
schwarzen
Maske
And
a
black
mac
on
yo
ass
(pow)
Und
einer
schwarzen
Mac
auf
deinem
Arsch
(pow)
I'm
about
to
get
this
work
off
Ich
bin
dabei,
diese
Arbeit
abzuschließen
Grab
that
rental
and
bend
the
block
(skrt)
Schnapp
mir
den
Mietwagen
und
fahr
um
den
Block
(skrt)
If
I
hit
ya
bitch
with
this
hurricane
Wenn
ich
deine
Schlampe
mit
diesem
Hurrikan
erwische
Later
on
she
feel
the
aftershock
Spürt
sie
später
das
Nachbeben
Boy
I'm
all
real
no
façade
Junge,
ich
bin
ganz
echt,
keine
Fassade
Nigga
get
smart
I
go
full
retard
Wenn
ein
Kerl
klug
wird,
werde
ich
völlig
bescheuert
To
My
City
nigga
I'm
the
God
Für
meine
Stadt,
mein
Schatz,
bin
ich
der
Gott
This
my
crown
nigga
no
cobs
Das
ist
meine
Krone,
keine
Kolben
Have
to
pry
that
shit
from
my
dead
hands
Müsstest
du
mir
aus
meinen
toten
Händen
reißen
Got
the
big
drums
and
no
damn
band
Habe
die
großen
Trommeln
und
keine
verdammte
Band
Kulture
Shokk
is
that
damn
brand
Kulture
Shokk
ist
diese
verdammte
Marke
Bout
to
crash
a
wave
on
this
damn
land
Bin
dabei,
eine
Welle
auf
diesem
verdammten
Land
zu
brechen
Better
watch
how
the
fuck
you
running
up
Pass
besser
auf,
wie
du
anrennst
I
ain't
use
to
no
damn
fans
(Nah
nigga)
Ich
bin
keine
verdammten
Fans
gewohnt
(Nein,
mein
Schatz)
Grab
the
bag
time
to
count
it
up
Schnapp
dir
die
Tasche,
Zeit,
sie
zu
zählen
My
best
friends
is
those
dead
mans
(Yeah
nigga)
Meine
besten
Freunde
sind
diese
toten
Männer
(Ja,
mein
Schatz)
From
the
city
infested
with
brothers
and
folks
Aus
der
Stadt,
verseucht
mit
Brüdern
und
Leuten
The
ones
doing
nothing
be
doing
the
most
Die,
die
nichts
tun,
machen
am
meisten
My
youngens
on
post
they
will
butter
your
toast
Meine
Jungs
sind
auf
Posten,
sie
werden
dein
Toast
buttern
Turn
your
wife
to
a
widow
and
brother
a
ghost
Deine
Frau
zur
Witwe
und
deinen
Bruder
zum
Geist
machen
Dirtty
keep
am
army
like
military
post
Dirtty
hat
'ne
Armee
wie
ein
Militärposten
From
the
belly
of
the
city
ain't
got
no
hope
Aus
dem
Bauch
der
Stadt,
habe
keine
Hoffnung
My
team
took
over
better
check
that
score
Mein
Team
hat
übernommen,
check
besser
den
Punktestand
Win
win
win
coming
out
my
pores
Gewinnen,
gewinnen,
gewinnen
kommt
aus
meinen
Poren
You
know
how
our
city
is
coming
Du
weißt,
wie
unsere
Stadt
drauf
ist
My
n*igga
got
pokers
no
bluffing
Mein
Kumpel
hat
Poker,
kein
Bluffen
We
blowing
the
bag
cause
it's
nothing
Wir
verpulvern
die
Kohle,
weil
es
nichts
ist
We
gon
run
it
up,
we
stay
stunting
Wir
lassen
es
krachen,
wir
geben
an
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen,
lass
es
krachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kehinda Pryor, Candace Thornton-pryor, Rocking Sewell Cotton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.