Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made It - Radio Edit
Geschafft - Radio Edit
Yeah
I
don't
know
about
you
but
I
done
came
from
some
cold
nights
Ja,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
komme
von
einigen
kalten
Nächten
Now
I
got
hot
summers,
ya
hear
me
Jetzt
habe
ich
heiße
Sommer,
verstehst
du
mich
Life
is
beautiful
man
Das
Leben
ist
schön,
Mann
We
made
it
baby
Wir
haben
es
geschafft,
Baby
We
done
came
a
long
way
from
them
rats
and
roaches
Wir
sind
einen
langen
Weg
gekommen,
weg
von
Ratten
und
Kakerlaken
When
ComEd
cut
off
you
start
to
feel
hopeless
Wenn
ComEd
den
Strom
abstellt,
fängst
du
an,
dich
hoffnungslos
zu
fühlen
I
ain't
joking
Ich
mache
keine
Witze
You
know
a
nigga
hungry
when
they
ribs
poke
in
Du
weißt,
dass
ein
Typ
hungrig
ist,
wenn
seine
Rippen
herausragen
I
thank
God
for
every
dollar
a
nigga
folding
Ich
danke
Gott
für
jeden
Dollar,
den
ein
Typ
zusammenfaltet
I
feel
chosen
Ich
fühle
mich
auserwählt
Lost
so
many
friends
I
started
to
build
hatred
Habe
so
viele
Freunde
verloren,
dass
ich
anfing,
Hass
aufzubauen
Either
through
death
or
replacements
Entweder
durch
Tod
oder
durch
Ersatz
I
swear
I
peeped
the
fake
shit
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Fälschung
erkannt
Me
and
God
having
talks
I
ain't
think
I'd
make
it
Ich
und
Gott
haben
Gespräche,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
schaffen
würde
I'm
a
living
testimony
He
answer
prayers
Ich
bin
ein
lebendes
Zeugnis,
Er
erhört
Gebete
Where
your
faith
is
Wo
dein
Glaube
ist
Everyday
is
a
rumble
Jeder
Tag
ist
ein
Kampf
Never
give
up
on
your
struggle
Gib
niemals
deinen
Kampf
auf
These
monkeys
going
ape
shit
Diese
Affen
drehen
durch
Got
bananas
in
the
jungle
Haben
Bananen
im
Dschungel
Fought
so
damn
much
Habe
so
verdammt
viel
gekämpft
Got
permanent
scars
on
my
knuckles
Habe
permanente
Narben
an
meinen
Knöcheln
Either
you
the
hunter
or
hunted
Entweder
bist
du
der
Jäger
oder
der
Gejagte
Better
play
ketchup
like
you
mustard
Spiel
besser
Aufholjagd,
als
wärst
du
Senf
My
niggas
drink
and
smoke
so
they
can
fight
depression
Meine
Jungs
trinken
und
rauchen,
damit
sie
die
Depression
bekämpfen
können
Got
burned
so
many
times
they
only
trust
they
weapon
Wurden
so
oft
verbrannt,
dass
sie
nur
noch
ihrer
Waffe
vertrauen
No
second-guessing
Kein
Zweifel
We
known
to
bust
pipes
so
they
call
us
pressure
Wir
sind
dafür
bekannt,
Rohre
zu
sprengen,
also
nennen
sie
uns
Druck
For
all
my
day
ones
we
gone
split
this
treasure
Für
alle
meine
Freunde
von
Tag
eins,
wir
werden
diesen
Schatz
teilen
This
our
blessing
Das
ist
unser
Segen
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
Ain't
no
more
struggling
Kein
Kämpfen
mehr
I
got
it
out
the
mud
Ich
habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
My
hustle
on
infinity
Mein
Antrieb
ist
unendlich
I
got
it
in
my
blood
Ich
habe
es
in
meinem
Blut
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
I
was
down
bad
on
my
dick
Ich
war
am
Boden,
total
am
Ende
And
ain't
nobody
showed
me
love
Und
niemand
hat
mir
Liebe
gezeigt
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
I'm
a
do
the
impossible
Ich
werde
das
Unmögliche
tun
I'm
a
turn
up
to
the
maximum
Ich
werde
maximal
aufdrehen
Crapped
out
so
many
times
So
oft
verkackt
I
been
down
on
my
luck
Ich
hatte
kein
Glück
Gave
up
so
many
times
So
oft
aufgegeben
I
ain't
no
who
to
trust
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
vertrauen
soll
Seen
my
momma
struggling
transporting
her
kids
on
the
bus
Sah
meine
Mutter
kämpfen,
ihre
Kinder
im
Bus
transportieren
Tried
to
find
it
in
a
man
Versuchte
es
in
einem
Mann
zu
finden
But
it's
her
she
should
she
love
Aber
sie
ist
es,
die
sie
lieben
sollte
That's
why
I
go
so
fucking
hard
Deshalb
gebe
ich
so
verdammt
viel
Can't
see
you
struggle
no
more
Kann
dich
nicht
mehr
kämpfen
sehen
I'm
a
be
the
only
father
that
my
daughter's
will
know
Ich
werde
der
einzige
Vater
sein,
den
meine
Töchter
kennen
werden
I
done
had
my
fair
share
Ich
habe
meinen
Teil
gehabt
No
need
to
fuck
with
these
hoes
Ich
brauche
mich
nicht
mit
diesen
Schlampen
abzugeben
I
keep
my
focus
on
my
wife
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Frau
I
guess
you
call
that
real
growth
Ich
denke,
man
nennt
das
echtes
Wachstum
Ain't
no
more
public
housing
Keine
Sozialwohnungen
mehr
Watching
my
back
in
my
surroundings
Ich
passe
auf
meine
Umgebung
auf
No
more
feeling
like
I'm
drowning
Ich
fühle
mich
nicht
mehr,
als
würde
ich
ertrinken
From
the
debt
that
keep
on
mounting
Von
den
Schulden,
die
sich
immer
weiter
anhäufen
No
more
hiding
my
money
in
walls
Ich
verstecke
mein
Geld
nicht
mehr
in
den
Wänden
Now
ya
boy
got
accountants
Jetzt
hat
dein
Junge
Buchhalter
No
more
dirt
as
my
grass
Kein
Dreck
mehr
als
mein
Gras
In
my
backyard
you
see
them
mountains
In
meinem
Hinterhof
siehst
du
die
Berge
We
done
came
too
damn
far
Wir
sind
verdammt
weit
gekommen
Ain't
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
We
legit
now
with
businesses
Wir
sind
jetzt
legal
mit
Geschäften
We
pay
our
tax
Wir
zahlen
unsere
Steuern
If
you
from
where
I'm
from
Wenn
du
von
dort
kommst,
wo
ich
herkomme
That
shit
a
make
you
proud
Das
wird
dich
stolz
machen
It's
time
for
celebration
Es
ist
Zeit
zu
feiern
We
done
made
it
out
Wir
haben
es
geschafft
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
Ain't
no
more
struggling
Kein
Kämpfen
mehr
I
got
it
out
the
mud
Ich
habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
Ah
ahhh
ahahahaha
Ah
ahhh
ahahahaha
My
hustle
on
infinity
Mein
Antrieb
ist
unendlich
I
got
it
in
my
blood
Ich
habe
es
in
meinem
Blut
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
I
was
down
bad
on
my
dick
Ich
war
am
Boden,
total
am
Ende
And
ain't
nobody
showed
me
love
Und
niemand
hat
mir
Liebe
gezeigt
I
made
it
Ich
habe
es
geschafft
I'm
a
do
the
impossible
Ich
werde
das
Unmögliche
tun
I'm
a
turn
up
to
the
maximum
Ich
werde
maximal
aufdrehen
I
made
It
Ich
habe
es
geschafft
Got
it
in
my
blood
Habe
es
in
meinem
Blut
Yeah
yeaahhhhh
Ja
yeaahhhhh
Got
it
in
my
blood
Habe
es
in
meinem
Blut
Ahhh
ahh
aaahhhhhhh
Ahhh
ahh
aaahhhhhhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kehinda Pryor
Альбом
Made It
дата релиза
17-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.