Текст и перевод песни Dirtty Eagle - Loaded - Radio Edit
Loaded - Radio Edit
Улёт - Радио Версия
Man,
I
don't
know
about
you
Чувак,
не
знаю
как
ты,
But
I
done
had
a
long
week
Но
у
меня
была
долгая
неделя.
Man,
me
too
bro
no
cap
Чувак,
у
меня
тоже,
бро,
без
базара.
And
I'm
ready
to
gon
head
roll
up
and
get
high
И
я
готов
свернуть
косяк
и
улететь.
Aye
yo
sis,
spark
that
up
boy
Эй,
киса,
поджигай.
I
need
about
a
quarter
then
I'm
rolling
Мне
нужна
четверть,
и
я
в
деле.
I
ain't
worried
about
12
out
here
patrolling
Меня
не
волнуют
легавые,
которые
тут
патрулируют.
I'm
off
my
square
but
I'm
still
focused
Я
не
в
себе,
но
я
всё
ещё
в
фокусе.
Man
it
feel
good
Чувак,
это
кайф.
I
don't
know
about
you
but
lil
homie
Не
знаю
как
ты,
но,
братан,
I
done
had
a
long
week
У
меня
была
долгая
неделя.
(Been
real
messed
up
bro
no
cap)
(Было
очень
хреново,
бро,
без
базара.)
It's
Friday
and
my
girl
just
said
some
thangs
Сегодня
пятница,
и
моя
девушка
сказала
кое-что,
That
made
yo
man's
wanna
tweak
Что
заставило
меня
свихнуться.
(She
always
on
something
else
Joe
all
facts)
(Она
вечно
что-то
вытворяет,
Джо,
чистая
правда.)
So
I'm
out
here
looking
for
action
whatever
it
is
I'm
matching
Так
что
я
здесь,
ищу
движухи,
и
чтобы
ни
было,
я
в
игре.
About
to
hit
the
weed
man
up
I
swear
I
hope
he
ain't
taxing
Пора
набрать
барыге,
надеюсь,
он
не
ломит
цену.
Give
me
about
10
minutes
you
gon
catch
me
all
in
that
traffic
Дайте
мне
10
минут,
и
вы
увидите
меня
в
потоке.
I'm
a
roll
a
wood
so
big
it'll
look
like
the
blunt
is
sagging
Я
скручу
такой
огромный
косяк,
что
он
будет
прогибаться.
Vision
a
little
Asian
it
look
like
I
got
some
chinky
eyes
Зрение
немного
азиатское,
как
будто
у
меня
узкие
глаза.
Feel
so
good
to
be
faded
I
can
feel
me
catching
flight
Так
хорошо
быть
улетевшим,
я
чувствую,
как
взлетаю.
Ain't
no
special
occasion
for
me
to
light
the
dynamite
Мне
не
нужен
особый
повод,
чтобы
поджечь
динамит.
I
put
that
on
my
Nation
by
the
end
of
the
night
Клянусь
нацией,
к
концу
ночи
я
это
сделаю.
I
need
about
a
quarter
then
I'm
rolling
Мне
нужна
четверть,
и
я
в
деле.
I
ain't
worried
about
12
out
here
patrolling
Меня
не
волнуют
легавые,
которые
тут
патрулируют.
I'm
off
my
square
but
I'm
still
focused
Я
не
в
себе,
но
я
всё
ещё
в
фокусе.
Man
it
feel
good
Чувак,
это
кайф.
I
don't
know
about
you
but
lil
homie
Не
знаю
как
ты,
но,
братан,
I
done
had
a
long
week
У
меня
была
долгая
неделя.
(Been
real
messed
up
bro
no
cap)
(Было
очень
хреново,
бро,
без
базара.)
It's
Friday
and
my
boss
just
said
some
thangs
Сегодня
пятница,
и
мой
босс
сказал
кое-что,
That
made
yo
man's
wanna
tweak
Что
заставило
меня
свихнуться.
(He
always
on
something
else
Joe
all
facts)
(Он
вечно
что-то
вытворяет,
Джо,
чистая
правда.)
May
look
calm
on
the
surface
but
I
need
to
burn
that
furnace
Могу
выглядеть
спокойным
снаружи,
но
мне
нужно
разжечь
эту
печь.
About
to
call
uber
weed
up
I
need
delivery
urgent
Пора
звонить
в
Uber
Weed,
доставка
нужна
срочно.
Heard
he
got
that
Cali
sun
have
me
wavy
like
the
ocean
Слышал,
у
него
есть
то
самое
калифорнийское
солнце,
которое
сделает
меня
волнистым,
как
океан.
No
lol
I
ain't
joking
just
might
pop
a
ex
and
start
rolling
Без
шуток,
я
не
шучу,
пожалуй,
выскочу
и
начну
курить.
Don't
stuff
the
blunt
too
tight
gotta
make
sure
it's
hitting
right
Не
забивай
косяк
слишком
плотно,
нужно
убедиться,
что
он
курится
как
надо.
This
here
give
me
electrolytes
I'm
as
high
as
satellites
Это
даёт
мне
электролиты,
я
на
высоте,
как
спутник.
I
be
smoking
on
illegal
got
me
feeling
paralyzed
Я
курю
нелегальное,
и
чувствую
себя
парализованным.
I
ain't
worried
about
tomorrow
cause
by
the
end
of
the
night
Меня
не
волнует
завтра,
ведь
к
концу
ночи
I
need
about
a
quarter
then
I'm
rolling
Мне
нужна
четверть,
и
я
в
деле.
I
ain't
worried
about
12
out
here
patrolling
Меня
не
волнуют
легавые,
которые
тут
патрулируют.
I'm
off
my
square
but
I'm
still
focused
Я
не
в
себе,
но
я
всё
ещё
в
фокусе.
Man
it
feel
good
to
be
loaded
Чувак,
это
кайф
быть
улетевшим.
I
need
about
a
quarter
then
I'm
rolling
Мне
нужна
четверть,
и
я
в
деле.
I
ain't
worried
about
12
out
here
patrolling
Меня
не
волнуют
легавые,
которые
тут
патрулируют.
I'm
off
my
square
but
I'm
still
focused
Я
не
в
себе,
но
я
всё
ещё
в
фокусе.
Man
it
feel
good
Чувак,
это
кайф.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kehinda Pryor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.