Dirtty Eagle - Stick Talk - перевод текста песни на немецкий

Stick Talk - Dirtty Eagleперевод на немецкий




Stick Talk
Waffen Gerede
Ah here we go again
Ah, da haben wir's wieder
This ole capping ass nigga
Dieser alte Angeber
Ah here goes this fuck boy again
Ah, da ist dieser verdammte Junge wieder
Oh you a rapper huh
Oh, du bist ein Rapper, was?
Oh Mr. Cap-A-Lot ass nigga
Oh, Mr. Angeber
Aight
Okay
Been a lot of niggas in the game that I done ran up on (True)
Es gab viele Typen im Spiel, die ich überfallen habe (Stimmt)
It's been a lot of pussies we done stained call em tampons (Eww)
Es gab viele Weicheier, die wir befleckt haben, nenn sie Tampons (Eww)
We got the rock it's a touchdown fuck they redzone (Gang)
Wir haben den Ball, es ist ein Touchdown, scheiß auf ihre Redzone (Gang)
How you talk shit but the police you got the wire on make em proud son
Wie kannst du so reden, aber bei der Polizei hast du das Mikro an, mach sie stolz, Junge
So you gang cause you got a gun still gotta make it to pop that that trunk (Pop)
Du bist also Gang, weil du eine Waffe hast, musst sie aber erst aus dem Kofferraum holen (Pop)
Know the bitch you fucking bet she ain't loyal if we take her son (Nah)
Ich wette, die Schlampe, die du fickst, ist nicht treu, wenn wir sie nehmen, Junge (Nein)
Yeah you got a stick what the fuck is that to a nigga with them drums (Pop pop pop pop)
Ja, du hast eine Knarre, was ist das schon für einen Typen mit Trommeln (Pop pop pop pop)
Know where ya grandpa stay can you protect his ass from an ambush (Uh)
Ich weiß, wo dein Opa wohnt, kannst du ihn vor einem Hinterhalt beschützen (Uh)
Know you talk about it but best believe you ain't been about it (Nah nigga)
Ich weiß, du redest darüber, aber glaub mir, du hast es nicht erlebt (Nein, Junge)
You ain't stand on no corners or rob a nigga to get that rent up out him (Give me yo shit)
Du standest an keiner Ecke oder hast einen Typen ausgeraubt, um die Miete aus ihm rauszuholen (Gib mir dein Zeug)
You ain't pushed dope or fuck with hoes that lived in public housing (Aye momma)
Du hast keine Drogen verkauft oder dich mit Schlampen abgegeben, die in Sozialwohnungen lebten (Hey Mama)
You just a lil suburban nigga with some mental problems (Goofy)
Du bist nur ein kleiner Vorstadtjunge mit ein paar psychischen Problemen (Trottel)
Boy you fucking with K-Town and that 1300 (Ya ya ya)
Junge, du legst dich mit K-Town und den 1300 an (Ja ja ja)
When we shave a nigga best believe we gone razor bump em (pop pop pop)
Wenn wir einen rasieren, glaub mir, wir werden ihn rasieren (pop pop pop)
It ain't Halloween but you know that I'll carve a pumpkin (Oohhhh)
Es ist nicht Halloween, aber du weißt, dass ich einen Kürbis schnitzen werde (Oohhhh)
About to jump rope a nigga to see who fuckin jump in
Ich werde einen mit dem Seil springen lassen, um zu sehen, wer verdammt nochmal einspringt
We need proof we know the nigga won't shoot (He won't shoot)
Wir brauchen Beweise, wir wissen, dass er nicht schießen wird (Er wird nicht schießen)
How you balling and you got a one-man crew (Huh nigga)
Wie kannst du angeben und hast eine Ein-Mann-Crew (Hä, Junge)
We'll take ya life nigga you can keep ya shoes (No cap)
Wir nehmen dein Leben, du kannst deine Schuhe behalten (Kein Scherz)
We guerillas nigga welcome to the zoo (Ooh ohh ohh ahh ahh ahh ahh)
Wir sind Guerillas, willkommen im Zoo (Ooh ohh ohh ahh ahh ahh ahh)
Oh that's that stick talk
Oh, das ist Waffen Gerede
Yeah that's that stick talk
Ja, das ist Waffen Gerede
Boy that's that stick talk
Junge, das ist Waffen Gerede
Yeah that's that stick talk
Ja, das ist Waffen Gerede
So you ain't no boy no more I heard that you a man now (You a man now?)
Du bist also kein Junge mehr, ich habe gehört, du bist jetzt ein Mann (Du bist jetzt ein Mann?)
You still got momma issues lil nigga you a man child (Goofy nigga)
Du hast immer noch Mama-Probleme, kleiner, du bist ein Muttersöhnchen (Trottel)
Ain't no girls around let me see you fight a man now (Bitch nigga)
Es sind keine Mädchen in der Nähe, lass mich sehen, wie du jetzt gegen einen Mann kämpfst (Schlampe)
Ride up on Blackhawk and see what the fuck is yo plan now better duck down
Fahr auf Blackhawk und sieh, was verdammt nochmal dein Plan ist, duck dich besser
This the goofy that got played by every bitch he fucked with (True shit)
Das ist der Trottel, der von jeder Schlampe verarscht wurde, mit der er was hatte (Stimmt)
Caught that STD by Six with her duck lips (Nasty bitch)
Hat sich die Geschlechtskrankheit von Six mit ihren Entenlippen eingefangen (Eklige Schlampe)
You should be happy that baby ain't yours on some real shit (Uh huh)
Du solltest froh sein, dass das Baby nicht deins ist, im Ernst (Äh äh)
Who the fuck wanna have a father they know is a punk bitch you dumb trick
Wer zum Teufel will einen Vater haben, von dem er weiß, dass er eine miese Schlampe ist, du dummes Miststück
It's 2020 and he got that 2018 drama (Let it go nigga)
Es ist 2020 und er hat das Drama von 2018 (Lass es gut sein, Junge)
Mad at the nigga that took his baby and his baby momma (What up Shake)
Wütend auf den Typen, der ihm sein Baby und seine Baby-Mama weggenommen hat (Was geht, Shake)
Check yo posture let's be honest man that shit is Karma (Oooh)
Überprüf deine Haltung, lass uns ehrlich sein, Mann, das ist Karma (Oooh)
How you say you love her but harm her you a prima donna (Damn damn)
Wie kannst du sagen, dass du sie liebst, aber ihr wehtun, du bist eine Primadonna (Verdammt, verdammt)
I'm a Donald Trump him I'm a fucking bomb em Ain't no little lotto ain't no luck up on em
Ich werde ihn wie Donald Trump behandeln, ich werde ihn bombardieren, kein kleines Lotto, kein Glück für ihn
18 Wheeler pull the mack up on em lil band camp put the drummer on em
18-Rad, fahr den Mack an ihn ran, kleine Band, lass den Schlagzeuger ran
Ain't no Bad Girls Club you don't this drama should make up with ya sis
Es ist kein Bad Girls Club, du willst dieses Drama nicht, versöhn dich mit deiner Schwester
And kiss ya momma
Und küss deine Mama
Grown man shit we don't beat our woman You a grown ass bitch
Erwachsene Sachen, wir schlagen unsere Frauen nicht, du bist eine erwachsene Schlampe
You don't want these problems
Du willst diese Probleme nicht
We need proof we know the nigga won't shoot (He won't shoot)
Wir brauchen Beweise, wir wissen, dass er nicht schießen wird (Er wird nicht schießen)
How you balling and you got a one-man crew (Huh nigga)
Wie kannst du angeben und hast eine Ein-Mann-Crew (Hä, Junge)
We'll take ya life nigga you can keep ya shoes (No cap)
Wir nehmen dein Leben, du kannst deine Schuhe behalten (Kein Scherz)
We guerillas nigga welcome to the zoo (Ooh ohh ohh ahh ahh ahh ahh)
Wir sind Guerillas, willkommen im Zoo (Ooh ohh ohh ahh ahh ahh ahh)
Oh that's that stick talk
Oh, das ist Waffen Gerede
Yeah that's that stick talk
Ja, das ist Waffen Gerede
Boy that's that stick talk
Junge, das ist Waffen Gerede
Yeah that's that stick talk
Ja, das ist Waffen Gerede





Авторы: Kehinda Pryor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.