Dirtty Eagle - Stick Talk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dirtty Eagle - Stick Talk




Stick Talk
Разговоры о пушках
Ah here we go again
А, вот мы снова встретились,
This ole capping ass nigga
Этот вечно пиздящий ниггер.
Ah here goes this fuck boy again
А, вот и этот ублюдок снова,
Oh you a rapper huh
О, ты рэпер, что ли?
Oh Mr. Cap-A-Lot ass nigga
О, мистер "Пиздабол" сраный ниггер.
Aight
Ладно.
Been a lot of niggas in the game that I done ran up on (True)
Было много ниггеров в игре, на которых я наехал (Правда).
It's been a lot of pussies we done stained call em tampons (Eww)
Было много кисок, которых мы запачкали, зови их тампонами (Фу).
We got the rock it's a touchdown fuck they redzone (Gang)
У нас камень, это тачдаун, им насрать на красную зону (Банда).
How you talk shit but the police you got the wire on make em proud son
Как ты пиздишь, но у полиции на тебя прослушка, сделай их гордыми, сынок.
So you gang cause you got a gun still gotta make it to pop that that trunk (Pop)
Значит, ты бандит, потому что у тебя есть пушка, но ты всё равно должен добраться до багажника, чтобы вытащить её (Бах).
Know the bitch you fucking bet she ain't loyal if we take her son (Nah)
Знай, что сука, которую ты трахаешь, клянусь, она не будет тебе верна, если мы её заберём, сынок (Неа).
Yeah you got a stick what the fuck is that to a nigga with them drums (Pop pop pop pop)
Да, у тебя есть ствол, но что это, блядь, по сравнению с ниггером с этими барабанами? (Бах-бах-бах-бах).
Know where ya grandpa stay can you protect his ass from an ambush (Uh)
Знаешь, где живёт твой дед? Сможешь ли ты защитить его задницу от засады? (А?)
Know you talk about it but best believe you ain't been about it (Nah nigga)
Знаю, ты говоришь об этом, но, поверь, ты этим не занимался (Нет, ниггер).
You ain't stand on no corners or rob a nigga to get that rent up out him (Give me yo shit)
Ты не стоял на углах и не грабил ниггеров, чтобы заработать себе на жизнь (Отдай мне своё дерьмо).
You ain't pushed dope or fuck with hoes that lived in public housing (Aye momma)
Ты не толкал дурь и не трахал шлюх, которые жили в соцжилье (Да, мамочка).
You just a lil suburban nigga with some mental problems (Goofy)
Ты просто мелкий ниггер из пригорода с некоторыми психическими проблемами (Придурок).
Boy you fucking with K-Town and that 1300 (Ya ya ya)
Парень, ты связался с K-Town и 1300 (Ха-ха-ха).
When we shave a nigga best believe we gone razor bump em (pop pop pop)
Когда мы бреем ниггера, поверь, мы оставляем ему шишки от бритвы (бах-бах-бах).
It ain't Halloween but you know that I'll carve a pumpkin (Oohhhh)
Сейчас не Хэллоуин, но знай, что я вырежу тыкву (Ооооо).
About to jump rope a nigga to see who fuckin jump in
Собираюсь прыгать через скакалку с ниггером, чтобы посмотреть, кто, блядь, прыгнет.
We need proof we know the nigga won't shoot (He won't shoot)
Нам нужны доказательства, мы знаем, что ниггер не будет стрелять (Он не будет стрелять).
How you balling and you got a one-man crew (Huh nigga)
Как ты крутой, если у тебя команда из одного человека? (А, ниггер?)
We'll take ya life nigga you can keep ya shoes (No cap)
Мы заберём твою жизнь, ниггер, можешь оставить себе свои ботинки (Без базара).
We guerillas nigga welcome to the zoo (Ooh ohh ohh ahh ahh ahh ahh)
Мы - гориллы, ниггер, добро пожаловать в зоопарк (У-у-у, а-а-а, а-а-а, а-а-а).
Oh that's that stick talk
О, это те самые разговоры о пушках.
Yeah that's that stick talk
Да, это те самые разговоры о пушках.
Boy that's that stick talk
Парень, это те самые разговоры о пушках.
Yeah that's that stick talk
Да, это те самые разговоры о пушках.
So you ain't no boy no more I heard that you a man now (You a man now?)
Значит, ты больше не мальчик, я слышал, что ты теперь мужчина (Ты теперь мужчина?).
You still got momma issues lil nigga you a man child (Goofy nigga)
У тебя всё ещё проблемы с мамочкой, маленький ниггер, ты - ребёнок в теле мужчины (Глупый ниггер).
Ain't no girls around let me see you fight a man now (Bitch nigga)
Здесь нет девчонок, давай посмотрим, как ты будешь драться с мужчиной (Сучка).
Ride up on Blackhawk and see what the fuck is yo plan now better duck down
Подъезжай на Блэкхок и посмотрим, что ты будешь делать, лучше пригнись.
This the goofy that got played by every bitch he fucked with (True shit)
Это тот самый придурок, с которым поиграла каждая сука, с которой он трахался (Чистая правда).
Caught that STD by Six with her duck lips (Nasty bitch)
Подхватил ЗППП от Сикс с её губами уточкой (Гадкая сука).
You should be happy that baby ain't yours on some real shit (Uh huh)
Ты должен быть счастлив, что этот ребенок не твой, если честно (Ага).
Who the fuck wanna have a father they know is a punk bitch you dumb trick
Кто, блядь, захочет иметь отца, который, как известно, панк, тупица ты безмозглая.
It's 2020 and he got that 2018 drama (Let it go nigga)
На дворе 2020 год, а у него драма 2018 года (Забей, ниггер).
Mad at the nigga that took his baby and his baby momma (What up Shake)
Злится на ниггера, который увел его ребенка и его мамашу (Как дела, Шейк?).
Check yo posture let's be honest man that shit is Karma (Oooh)
Следи за своей осанкой, будем честны, мужик, это Карма (Ооо).
How you say you love her but harm her you a prima donna (Damn damn)
Как ты можешь говорить, что любишь её, но причиняешь ей боль, ты - примадонна (Черт, черт).
I'm a Donald Trump him I'm a fucking bomb em Ain't no little lotto ain't no luck up on em
Я - Дональд Трамп, я разбомблю их нахрен. Никакой лотереи, никакой удачи на них.
18 Wheeler pull the mack up on em lil band camp put the drummer on em
18-колёсный грузовик, дави их. Маленький оркестр, пусть барабанщик сыграет на них.
Ain't no Bad Girls Club you don't this drama should make up with ya sis
Здесь нет никакого "Клуба плохих девчонок", ты не должен устраивать эту драму, помирись со своей сестрой
And kiss ya momma
и поцелуй свою маму.
Grown man shit we don't beat our woman You a grown ass bitch
Взрослые мужики не бьют своих женщин. Ты - взрослая сука,
You don't want these problems
тебе не нужны эти проблемы.
We need proof we know the nigga won't shoot (He won't shoot)
Нам нужны доказательства, мы знаем, что ниггер не будет стрелять (Он не будет стрелять).
How you balling and you got a one-man crew (Huh nigga)
Как ты крутой, если у тебя команда из одного человека? (А, ниггер?)
We'll take ya life nigga you can keep ya shoes (No cap)
Мы заберём твою жизнь, ниггер, можешь оставить себе свои ботинки (Без базара).
We guerillas nigga welcome to the zoo (Ooh ohh ohh ahh ahh ahh ahh)
Мы - гориллы, ниггер, добро пожаловать в зоопарк (У-у-у, а-а-а, а-а-а, а-а-а).
Oh that's that stick talk
О, это те самые разговоры о пушках.
Yeah that's that stick talk
Да, это те самые разговоры о пушках.
Boy that's that stick talk
Парень, это те самые разговоры о пушках.
Yeah that's that stick talk
Да, это те самые разговоры о пушках.





Авторы: Kehinda Pryor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.