Dirty Dike - Hold My Hands - перевод текста песни на немецкий

Hold My Hands - Dirty Dikeперевод на немецкий




Hold My Hands
Halt Meine Hände
Yoo... That's better. Yeah
Yoo... Das ist besser. Ja
The sparsely individual, a Dalek in this way of life
Der spärliche Einzelgänger, ein Dalek in dieser Lebensart
Thinly slice the garlic up and pardon while I make you cry
Schneide den Knoblauch in dünne Scheiben und entschuldige, während ich dich zum Weinen bringe
Half of what you make is life, the other halfs a blatant lie
Die Hälfte von dem, was du machst, ist Leben, die andere Hälfte eine dreiste Lüge
Naked lying cradling the statements that you hate and hide
Nackt liegend, wiegst du die Aussagen, die du hasst und versteckst
I'll celebrate and die, and wear a smile from cheek to cheek for you
Ich werde feiern und sterben, und für dich ein Lächeln von einem Ohr zum anderen tragen
Treat you all as equals through the speakers when I speak to you
Ich behandle euch alle gleich durch die Lautsprecher, wenn ich zu euch spreche
Popping up sporadically, and each release is peekaboo
Tauchte sporadisch auf, und jede Veröffentlichung ist ein Kuckuck
I misconstrued the truth a bit before but now I'm neatly tuned
Ich habe die Wahrheit ein bisschen falsch verstanden, aber jetzt bin ich ordentlich eingestellt
Almost every demon in my psyche's feeling clean removed
Fast jeder Dämon in meiner Psyche fühlt sich sauber entfernt an
We hoovered up the bits together, thank you and I mean it too
Wir haben die Teile zusammen aufgesaugt, danke, und ich meine es auch so, mein Schatz
Thank you for the deep reviews, and time you spent inside my head
Danke für die tiefgründigen Rezensionen und die Zeit, die du in meinem Kopf verbracht hast
And thanks for putting up with every self-obsessesive title set
Und danke, dass du jedes selbstbesessene Titel-Set ertragen hast
I show love and vow to, so fucked without you
Ich zeige Liebe und schwöre, so verloren ohne dich
Me without your ears is like an old drunk without booze
Ich ohne deine Ohren bin wie ein alter Trinker ohne Alkohol
Weeping out the years we hold hands and chase the bugs away
Die Jahre ausweinend, halten wir Hände und verscheuchen die Käfer
Forever in a state of mass confusion every fucking day
Für immer in einem Zustand massiver Verwirrung, jeden verdammten Tag
Hold my hands, stare into my eyes and talk
Halt meine Hände, schau mir in die Augen und sprich
Don't be scared or frightened if you're unprepared to ride to war
Sei nicht ängstlich oder verängstigt, wenn du nicht bereit bist, in den Krieg zu ziehen
Everybody hides their thoughts, close your eyes, try ignore
Jeder versteckt seine Gedanken, schließ deine Augen, versuche es zu ignorieren
Pissed as fuck or sober I got time for what you're fighting for
Sturzbetrunken oder nüchtern, ich habe Zeit für das, wofür du kämpfst, Liebling
Let me stain your mind some more, everyday's a silent war
Lass mich deinen Geist noch mehr beflecken, jeder Tag ist ein stiller Krieg
Penetrate the weapons line and elevate to find your core
Durchdringe die Waffenlinie und erhebe dich, um deinen Kern zu finden
And maybe we could reach a peak together in a cloud of hate
Und vielleicht könnten wir gemeinsam einen Gipfel in einer Wolke aus Hass erreichen
And shake away the powder I'm addicted to around my face
Und das Puder abschütteln, nach dem ich süchtig bin, um mein Gesicht herum
I magnify the cracks in an attempt to smooth them out with you
Ich vergrößere die Risse in dem Versuch, sie mit dir zu glätten
There ain't a single thing apart from that that I've been out to prove
Es gibt nichts anderes, was ich beweisen wollte
Except the fact that all I need is love in some amount from you
Außer der Tatsache, dass alles, was ich brauche, Liebe in gewissem Maße von dir ist, mein Schatz
I'm sorry, mad apologies for when I run my mouth at you
Es tut mir leid, eine riesige Entschuldigung für die Momente, in denen ich dich anmecker
I guess I'm tryna teach a bunch of strangers not to talk shit
Ich schätze, ich versuche einem Haufen Fremder beizubringen, keinen Mist zu reden
And think about the powers we'd possess if we could all switch
Und über die Kräfte nachzudenken, die wir besitzen würden, wenn wir alle umschalten könnten
I drink a lot, I guess the balance in my life is wrong
Ich trinke viel, ich schätze, das Gleichgewicht in meinem Leben ist falsch
But why the fuck you gonna buy an album off a viceless nob?
Aber warum zum Teufel kaufst du ein Album von einem tugendhaften Niemand?
We need problems, need blemishes and scars
Wir brauchen Probleme, brauchen Fehler und Narben
Need wrong'uns, need venom in our negative remarks
Brauchen Falschspieler, brauchen Gift in unseren negativen Bemerkungen
You're all beautifully crafted, in an emptiness we grasp
Ihr seid alle wunderschön geformt, in einer Leere greifen wir danach
And I thank you forever from the centre of my heart, from
Und ich danke dir für immer aus tiefstem Herzen, von
Me to you, for new street to Pete and Lou
Mir zu dir, für die neue Straße zu Pete und Lou
For Chris, Liz to Neil to Louise, I'm here to speak
Für Chris, Liz zu Neil zu Louise, ich bin hier, um zu sprechen
For my parkside, day one family I still have
Für meine Parkside-Familie von Tag eins, die ich immer noch habe
Started as a bunch of scallywags and built that
Begonnen als ein Haufen von Strolchen und das aufgebaut
Hold my hands, stare into my eyes and talk
Halt meine Hände, schau mir in die Augen und sprich
Don't be scared or frightened if you're unprepared to ride to war
Sei nicht ängstlich oder verängstigt, wenn du nicht bereit bist, in den Krieg zu ziehen
Everybody hides their thoughts, close your eyes, try ignore
Jeder versteckt seine Gedanken, schließ deine Augen, versuche es zu ignorieren
Pissed as fuck or sober I got time for what you're fighting for
Sturzbetrunken oder nüchtern, ich habe Zeit für das, wofür du kämpfst
Let me stain your mind some more, everyday's a silent war
Lass mich deinen Geist noch mehr beflecken, jeder Tag ist ein stiller Krieg
Penetrate the weapons line and elevate to find your core
Durchdringe die Waffenlinie und erhebe dich, um deinen Kern zu finden
And maybe we could reach a peak together in a cloud of hate
Und vielleicht könnten wir gemeinsam einen Gipfel in einer Wolke aus Hass erreichen
And shake away the powder I'm addicted to around my face
Und das Puder abschütteln, nach dem ich süchtig bin, um mein Gesicht herum





Авторы: James Walton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.