Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold My Hands
Halt Meine Hände
Yoo...
That's
better.
Yeah
Yoo...
Das
ist
besser.
Ja
The
sparsely
individual,
a
Dalek
in
this
way
of
life
Der
spärliche
Einzelgänger,
ein
Dalek
in
dieser
Lebensart
Thinly
slice
the
garlic
up
and
pardon
while
I
make
you
cry
Schneide
den
Knoblauch
in
dünne
Scheiben
und
entschuldige,
während
ich
dich
zum
Weinen
bringe
Half
of
what
you
make
is
life,
the
other
halfs
a
blatant
lie
Die
Hälfte
von
dem,
was
du
machst,
ist
Leben,
die
andere
Hälfte
eine
dreiste
Lüge
Naked
lying
cradling
the
statements
that
you
hate
and
hide
Nackt
liegend,
wiegst
du
die
Aussagen,
die
du
hasst
und
versteckst
I'll
celebrate
and
die,
and
wear
a
smile
from
cheek
to
cheek
for
you
Ich
werde
feiern
und
sterben,
und
für
dich
ein
Lächeln
von
einem
Ohr
zum
anderen
tragen
Treat
you
all
as
equals
through
the
speakers
when
I
speak
to
you
Ich
behandle
euch
alle
gleich
durch
die
Lautsprecher,
wenn
ich
zu
euch
spreche
Popping
up
sporadically,
and
each
release
is
peekaboo
Tauchte
sporadisch
auf,
und
jede
Veröffentlichung
ist
ein
Kuckuck
I
misconstrued
the
truth
a
bit
before
but
now
I'm
neatly
tuned
Ich
habe
die
Wahrheit
ein
bisschen
falsch
verstanden,
aber
jetzt
bin
ich
ordentlich
eingestellt
Almost
every
demon
in
my
psyche's
feeling
clean
removed
Fast
jeder
Dämon
in
meiner
Psyche
fühlt
sich
sauber
entfernt
an
We
hoovered
up
the
bits
together,
thank
you
and
I
mean
it
too
Wir
haben
die
Teile
zusammen
aufgesaugt,
danke,
und
ich
meine
es
auch
so,
mein
Schatz
Thank
you
for
the
deep
reviews,
and
time
you
spent
inside
my
head
Danke
für
die
tiefgründigen
Rezensionen
und
die
Zeit,
die
du
in
meinem
Kopf
verbracht
hast
And
thanks
for
putting
up
with
every
self-obsessesive
title
set
Und
danke,
dass
du
jedes
selbstbesessene
Titel-Set
ertragen
hast
I
show
love
and
vow
to,
so
fucked
without
you
Ich
zeige
Liebe
und
schwöre,
so
verloren
ohne
dich
Me
without
your
ears
is
like
an
old
drunk
without
booze
Ich
ohne
deine
Ohren
bin
wie
ein
alter
Trinker
ohne
Alkohol
Weeping
out
the
years
we
hold
hands
and
chase
the
bugs
away
Die
Jahre
ausweinend,
halten
wir
Hände
und
verscheuchen
die
Käfer
Forever
in
a
state
of
mass
confusion
every
fucking
day
Für
immer
in
einem
Zustand
massiver
Verwirrung,
jeden
verdammten
Tag
Hold
my
hands,
stare
into
my
eyes
and
talk
Halt
meine
Hände,
schau
mir
in
die
Augen
und
sprich
Don't
be
scared
or
frightened
if
you're
unprepared
to
ride
to
war
Sei
nicht
ängstlich
oder
verängstigt,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
in
den
Krieg
zu
ziehen
Everybody
hides
their
thoughts,
close
your
eyes,
try
ignore
Jeder
versteckt
seine
Gedanken,
schließ
deine
Augen,
versuche
es
zu
ignorieren
Pissed
as
fuck
or
sober
I
got
time
for
what
you're
fighting
for
Sturzbetrunken
oder
nüchtern,
ich
habe
Zeit
für
das,
wofür
du
kämpfst,
Liebling
Let
me
stain
your
mind
some
more,
everyday's
a
silent
war
Lass
mich
deinen
Geist
noch
mehr
beflecken,
jeder
Tag
ist
ein
stiller
Krieg
Penetrate
the
weapons
line
and
elevate
to
find
your
core
Durchdringe
die
Waffenlinie
und
erhebe
dich,
um
deinen
Kern
zu
finden
And
maybe
we
could
reach
a
peak
together
in
a
cloud
of
hate
Und
vielleicht
könnten
wir
gemeinsam
einen
Gipfel
in
einer
Wolke
aus
Hass
erreichen
And
shake
away
the
powder
I'm
addicted
to
around
my
face
Und
das
Puder
abschütteln,
nach
dem
ich
süchtig
bin,
um
mein
Gesicht
herum
I
magnify
the
cracks
in
an
attempt
to
smooth
them
out
with
you
Ich
vergrößere
die
Risse
in
dem
Versuch,
sie
mit
dir
zu
glätten
There
ain't
a
single
thing
apart
from
that
that
I've
been
out
to
prove
Es
gibt
nichts
anderes,
was
ich
beweisen
wollte
Except
the
fact
that
all
I
need
is
love
in
some
amount
from
you
Außer
der
Tatsache,
dass
alles,
was
ich
brauche,
Liebe
in
gewissem
Maße
von
dir
ist,
mein
Schatz
I'm
sorry,
mad
apologies
for
when
I
run
my
mouth
at
you
Es
tut
mir
leid,
eine
riesige
Entschuldigung
für
die
Momente,
in
denen
ich
dich
anmecker
I
guess
I'm
tryna
teach
a
bunch
of
strangers
not
to
talk
shit
Ich
schätze,
ich
versuche
einem
Haufen
Fremder
beizubringen,
keinen
Mist
zu
reden
And
think
about
the
powers
we'd
possess
if
we
could
all
switch
Und
über
die
Kräfte
nachzudenken,
die
wir
besitzen
würden,
wenn
wir
alle
umschalten
könnten
I
drink
a
lot,
I
guess
the
balance
in
my
life
is
wrong
Ich
trinke
viel,
ich
schätze,
das
Gleichgewicht
in
meinem
Leben
ist
falsch
But
why
the
fuck
you
gonna
buy
an
album
off
a
viceless
nob?
Aber
warum
zum
Teufel
kaufst
du
ein
Album
von
einem
tugendhaften
Niemand?
We
need
problems,
need
blemishes
and
scars
Wir
brauchen
Probleme,
brauchen
Fehler
und
Narben
Need
wrong'uns,
need
venom
in
our
negative
remarks
Brauchen
Falschspieler,
brauchen
Gift
in
unseren
negativen
Bemerkungen
You're
all
beautifully
crafted,
in
an
emptiness
we
grasp
Ihr
seid
alle
wunderschön
geformt,
in
einer
Leere
greifen
wir
danach
And
I
thank
you
forever
from
the
centre
of
my
heart,
from
Und
ich
danke
dir
für
immer
aus
tiefstem
Herzen,
von
Me
to
you,
for
new
street
to
Pete
and
Lou
Mir
zu
dir,
für
die
neue
Straße
zu
Pete
und
Lou
For
Chris,
Liz
to
Neil
to
Louise,
I'm
here
to
speak
Für
Chris,
Liz
zu
Neil
zu
Louise,
ich
bin
hier,
um
zu
sprechen
For
my
parkside,
day
one
family
I
still
have
Für
meine
Parkside-Familie
von
Tag
eins,
die
ich
immer
noch
habe
Started
as
a
bunch
of
scallywags
and
built
that
Begonnen
als
ein
Haufen
von
Strolchen
und
das
aufgebaut
Hold
my
hands,
stare
into
my
eyes
and
talk
Halt
meine
Hände,
schau
mir
in
die
Augen
und
sprich
Don't
be
scared
or
frightened
if
you're
unprepared
to
ride
to
war
Sei
nicht
ängstlich
oder
verängstigt,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
in
den
Krieg
zu
ziehen
Everybody
hides
their
thoughts,
close
your
eyes,
try
ignore
Jeder
versteckt
seine
Gedanken,
schließ
deine
Augen,
versuche
es
zu
ignorieren
Pissed
as
fuck
or
sober
I
got
time
for
what
you're
fighting
for
Sturzbetrunken
oder
nüchtern,
ich
habe
Zeit
für
das,
wofür
du
kämpfst
Let
me
stain
your
mind
some
more,
everyday's
a
silent
war
Lass
mich
deinen
Geist
noch
mehr
beflecken,
jeder
Tag
ist
ein
stiller
Krieg
Penetrate
the
weapons
line
and
elevate
to
find
your
core
Durchdringe
die
Waffenlinie
und
erhebe
dich,
um
deinen
Kern
zu
finden
And
maybe
we
could
reach
a
peak
together
in
a
cloud
of
hate
Und
vielleicht
könnten
wir
gemeinsam
einen
Gipfel
in
einer
Wolke
aus
Hass
erreichen
And
shake
away
the
powder
I'm
addicted
to
around
my
face
Und
das
Puder
abschütteln,
nach
dem
ich
süchtig
bin,
um
mein
Gesicht
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Walton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.