Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Got a Clue
Ich hab' keinen Plan
I'm
about
to
phone
your
mum
a
cab
Ich
ruf'
gleich
deiner
Mutter
ein
Taxi
Sober
up
your
slag,
don't
open
up
your
flange
Mach
deine
Schlampe
nüchtern,
öffne
nicht
deine
Muschi
Here,
smoke
a
bunch
of
skag
Hier,
rauch
'ne
Ladung
Dreckzeug
Only
joking,
I'm
your
dad
Nur
Spaß,
ich
bin
dein
Vater
Pulling
up
on
my
bicycle
Komm'
auf
meinem
Fahrrad
angeradelt
Chased
by
the
pigs
like
Nigel
Verfolgt
von
den
Bullen
wie
Nigel
Brainwashed
the
kids
to
buy
vinyl
Hab'
den
Kids
'ne
Gehirnwäsche
verpasst,
damit
sie
Vinyl
kaufen
Pissing
in
urinals,
the
cycle
of
the
system
of
survival
Pisse
in
Pissoirs,
der
Kreislauf
des
Überlebenssystems
Fighting
off
your
sister
Wehre
deine
Schwester
ab
Getting
primal
Werde
animalisch
Acting
all
vaginal
Macht
einen
auf
Tussi
Trynna
whack
the
titties
in
my
eyeballs
Versucht,
mir
die
Titten
in
die
Augen
zu
hauen
Seafood
hangin'
round
my
neck,
what
the
heck
Meeresfrüchte
hängen
um
meinen
Hals,
was
zum
Teufel
Big
fish
for
love
and
plus
a
crab
for
respect
Großer
Fisch
für
Liebe
und
dazu
ein
Krebs
für
Respekt
Proud
to
present
an
unannounced
special
guest
Stolz,
einen
unangekündigten
Special
Guest
zu
präsentieren
None
less
than
the
stinging
nettle
sounds
of
my
breath
Kein
Geringerer
als
der
Brennnessel-Sound
meines
Atems
Stepping
like
a
triple
x
sex
pest,
fresh
Trete
auf
wie
ein
Triple-X-Sex-Schädling,
frisch
Polishing
the
edges
of
my
crepes
Poliere
die
Kanten
meiner
Sneaker
Bollocks
in
a
festival
of
stress
Eier
in
einem
Festival
des
Stresses
Living
off
the
promises
and
debts
Lebe
von
den
Versprechungen
und
Schulden
Problematic
novices
of.
Problematische
Anfänger
von.
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt,
Sex
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden,
Sex
And
I
ain't
got
a
clue
why
I
live
here
Und
ich
hab'
keinen
Plan,
warum
ich
hier
lebe
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden
And
I
ain't
got
a
clue
why
I
live
here
Und
ich
hab'
keinen
Plan,
warum
ich
hier
lebe
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden
And
I
ain't
got
a
clue
why
I
live
here
Und
ich
hab'
keinen
Plan,
warum
ich
hier
lebe
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt,
Sex
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden,
Sex
And
I
ain't
got
a
clue
Und
ich
hab'
keinen
Plan
Rappers
stepping
to
me,
they
want
to
get
some
Rapper
kommen
auf
mich
zu,
die
wollen
was
abhaben
But
most
of
them
should
go
and
eat
a
hand
full
of
fuckin'
shit
Aber
die
meisten
von
ihnen
sollten
gehen
und
eine
Handvoll
verdammte
Scheiße
fressen
Suck
a
dick
and
tick
accomplished
on
your
bucket
list
Lutsch
einen
Schwanz
und
hak'
erledigt
auf
deiner
Bucket
List
ab
And
fist
Cliff
Richard
with
a
rubber
glove
and
oven
mitt
Und
fiste
Cliff
Richard
mit
einem
Gummihandschuh
und
Ofenhandschuh
I
miss
this,
Christmas,
oh
fuck
it
hasn't
come
has
it?
Ich
vermisse
das,
Weihnachten,
oh
verdammt,
es
ist
noch
nicht
gekommen,
oder?
Multiplied
the
summer
by
a
tonne
and
fly
a
truck
at
it
Den
Sommer
mit
einer
Tonne
multipliziert
und
einen
LKW
drauf
fliegen
lassen
Poltergeist
are
coming
by,
dungeon
for
the
fuck
of
it
[?]
Poltergeister
kommen
vorbei,
Kerker
zum
Spaß
[?]
I'll
fill
it
up
with
stolen
bikes,
drugs,
plus
some
other
bits
Ich
fülle
ihn
mit
gestohlenen
Fahrrädern,
Drogen,
plus
ein
paar
anderen
Sachen
I
see
the
fake
in
your
physical
shape
Ich
sehe
das
Falsche
in
deiner
körperlichen
Form
Give
me
a
break,
you're
lyrically
living
in
shame
Lass
mich
in
Ruhe,
du
lebst
lyrisch
in
Schande
This
shit
is
a
game,
I'm
winning
cause
I
live
in
it
mate
Dieser
Scheiß
ist
ein
Spiel,
ich
gewinne,
weil
ich
drin
lebe,
Kumpel
You
ain't
committed,
more
addicted
to
your
minimum
wage
Du
bist
nicht
engagiert,
eher
süchtig
nach
deinem
Mindestlohn
A
slippery
snake,
I
slither
in
a
figure
of
eight
Eine
glitschige
Schlange,
ich
schlängle
mich
in
einer
Acht
And
take
your
dame
out
for
dinner,
make
her
sit
in
the
rain
[?]
Und
führ'
deine
Dame
zum
Abendessen
aus,
lass
sie
im
Regen
sitzen
[?]
Think
I'm
ashamed?
Mate
I
take
a
piss
on
the
stage
Denkst
du,
ich
schäme
mich?
Kumpel,
ich
pisse
auf
die
Bühne
Simple
and
plain,
I
don't
know
why
I
live
in
this
place
Einfach
und
klar,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
an
diesem
Ort
lebe
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt,
Sex
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden,
Sex
And
I
ain't
got
a
clue
why
I
live
here
Und
ich
hab'
keinen
Plan,
warum
ich
hier
lebe
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden
And
I
ain't
got
a
clue
why
I
live
here
Und
ich
hab'
keinen
Plan,
warum
ich
hier
lebe
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden
And
I
ain't
got
a
clue
why
I
live
here
Und
ich
hab'
keinen
Plan,
warum
ich
hier
lebe
Money,
Trust,
Drugs,
Love,
Debt,
Sex
Geld,
Vertrauen,
Drogen,
Liebe,
Schulden,
Sex
And
I
ain't
got
a
clue
Und
ich
hab'
keinen
Plan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Walton, Joseph Oliver Corfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.