I've been driftin' liftin' my mind with these splifs and realizing now just in life what I'm missin', there so much more then just regrets cause if you can't love your self how can you love next. Yo me and dirty we been kickin' it since old school, we had this dream to rock yo it be so cool. And I remember just chillin' out in my back yard sipping on some 40's writing songs laughing so hard. It always seemed like such a dream to me it always seemed like it was so far from reality but deep inside I always knew that it would be my path and if I ever got a chance yo I would make it last but I've been.
Ich treibe dahin, beflügle meinen Geist mit diesen Spliffs und erkenne jetzt, was mir im Leben fehlt, es gibt so viel mehr als nur Bedauern, denn wenn du dich selbst nicht lieben kannst, wie kannst du dann jemand anderen lieben. Yo, Dirty und ich, wir hängen schon seit der Schulzeit zusammen ab, wir hatten diesen Traum, zu rocken, yo, das wäre so cool. Und ich erinnere mich, wie wir einfach in meinem Hinterhof chillten, an ein paar 40-Unzen-Flaschen nippten, Songs schrieben und uns kaputtlachten. Es schien mir immer wie ein Traum, es schien immer so weit weg von der Realität, aber tief im Inneren wusste ich immer, dass es mein Weg sein würde, und wenn ich jemals eine Chance bekommen würde, yo, würde ich sie nutzen, aber ich bin...
Driftin' so long, from myself and from the pain.
So lange getrieben, von mir selbst und vom Schmerz.
Driftin' so long, I think I found better way.
So lange getrieben, ich glaube, ich habe einen besseren Weg gefunden.
I feel like I've been changing, and I don't like just what I see
Ich fühle, wie ich mich verändere, und mir gefällt nicht, was ich sehe.
I feel like I'm the victim and my own worst enemy.
Ich fühle mich wie das Opfer und mein eigener schlimmster Feind.
Well I've been driftin' missin' the times we didn't listen to no one but ourselves because we knew we were on a mission
Nun, ich bin getrieben, vermisse die Zeiten, als wir auf niemanden hörten, außer auf uns selbst, weil wir wussten, dass wir auf einer Mission waren.
No one ever thought it'd happen for two of the boys to get paid for rapping
Niemand hätte je gedacht, dass es passieren würde, dass zwei Jungs dafür bezahlt werden, zu rappen.
Now I got people looking after me the way I go the path I lead
Jetzt passen Leute auf mich auf, auf den Weg, den ich gehe, den Pfad, den ich einschlage.
Some say it's not a job but we practice like an athlete
Manche sagen, es ist kein Job, aber wir trainieren wie Athleten.
I'm constantly driftin' but I finally found what I need its passing me in forms of speech every time I pass the beach
Ich treibe ständig dahin, aber ich habe endlich gefunden, was ich brauche, es kommt in Form von Sprache zu mir, jedes Mal, wenn ich am Strand vorbeikomme.
Well I lost my path but I found my way, we can all learn from our own mistakes, sometimes I'm wrong but l learn that way, but we won't ever know until we stop
Nun, ich habe meinen Weg verloren, aber ich habe meinen Weg gefunden, wir können alle aus unseren eigenen Fehlern lernen, manchmal liege ich falsch, aber so lerne ich, aber wir werden es nie erfahren, bis wir anhalten.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.