Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Somewhere
Irgendwohin kommen
Sometimes
I
feel
as
if
I'm
out
here
all
alone
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
ganz
allein
hier
draußen
Yeah,
that's
okay
Ja,
das
ist
okay
Most
the
time
I
don't
know
where
I'm
goin'
Meistens
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehe
When
I
get
there,
yeah
I
know
I'm
gon'
feel
right
at
home
Wenn
ich
dort
ankomme,
ja,
weiß
ich,
dass
ich
mich
wie
zu
Hause
fühlen
werde
They
know
my
verses
Sie
kennen
meine
Verse
No
more
cursin'
on
my
telephone
Kein
Fluchen
mehr
am
Telefon
I
hear
'em
calling,
I
hear
'em
calling,
yeah
Ich
höre
sie
rufen,
ich
höre
sie
rufen,
ja
But
I
ain't
hearing
it
Aber
ich
höre
es
nicht
I'm
out
here
tryin'
to
take
it
slow
Ich
versuche
hier
draußen,
es
langsam
angehen
zu
lassen
But
I
ain't
stoppin',
I
ain't
stoppin',
yeah
Aber
ich
höre
nicht
auf,
ich
höre
nicht
auf,
ja
'Cause
I
ain't
got
the
time
Weil
ich
keine
Zeit
habe
I
got
somewhere
else
to
go
Ich
muss
woanders
hin
And
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
Und
ich
versuche
nur,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen
Yeah,
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
Ja,
ich
versuche
nur,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
diese
Kleider
loswerden
No
more
suits
and
ties
Keine
Anzüge
und
Krawatten
mehr
Only
real
people
Nur
echte
Menschen
When
the
time
is
right,
and
the
sun
is
low
Wenn
die
Zeit
reif
ist
und
die
Sonne
tief
steht
I'm
gonna
let
you
know,
I'm
gonna
let
you
know
Werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
ich
werde
es
dich
wissen
lassen
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
diese
Kleider
loswerden
Gonna
trade
'em
in
for
a
cloud
of
smoke
Werde
sie
gegen
eine
Rauchwolke
eintauschen
Leave
'em
in
the
sand,
let
my
worries
go
Sie
im
Sand
lassen,
meine
Sorgen
loslassen
And
then
I'll
let
you
know,
oh
yeah,
I'll
let
you
know
Und
dann
werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
oh
ja,
ich
werde
es
dich
wissen
lassen
Okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay
I
think
I
need
a
change
of
pace
Ich
denke,
ich
brauche
einen
Tapetenwechsel
Okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay
I
think
I
need
a
change
of
place
Ich
denke,
ich
brauche
einen
Ortswechsel
'Cause
this
shit
is
gettin'
silly
Weil
dieser
Scheiß
albern
wird
This
shit
is
gonna
kill
me
Dieser
Scheiß
wird
mich
umbringen
Wanna
run
just
like
achilles
Will
rennen
wie
Achilles
Need
a
new
city,
need
some
new
titties
Brauche
eine
neue
Stadt,
brauche
ein
paar
neue
Titten
You
and
you,
come
unzip
me
Du
und
du,
macht
meinen
Reißverschluss
auf,
Süße.
Build
a
new
temple,
come
with
me
Baut
einen
neuen
Tempel,
kommt
mit
mir
Evidently
it's
simple
Offensichtlich
ist
es
einfach
Date
a
little
hippy
chick
Triff
dich
mit
einem
kleinen
Hippie-Mädchen
Have
some
little
hippy
kids
Bekomm
ein
paar
kleine
Hippie-Kinder
Find
'em
snortin'
Pixie
Sticks
Finde
sie,
wie
sie
Brausepulver
schnupfen
If
that's
the
life
you
wanna
live,
then
go
outside
and
make
it
then
Wenn
das
das
Leben
ist,
das
du
leben
willst,
dann
geh
nach
draußen
und
mach
es
I
hear
'em
calling,
I
hear
'em
calling,
yeah
Ich
höre
sie
rufen,
ich
höre
sie
rufen,
ja
But
I
ain't
hearing
it
Aber
ich
höre
es
nicht
I'm
out
here
tryin'
to
take
it
slow
Ich
versuche
hier
draußen,
es
langsam
angehen
zu
lassen
But
I
ain't
stoppin',
but
I
ain't
stoppin',
yeah
Aber
ich
höre
nicht
auf,
aber
ich
höre
nicht
auf,
ja
'Cause
I
ain't
got
the
time
Weil
ich
keine
Zeit
habe
I
got
somewhere
else
to
go
Ich
muss
woanders
hin
And
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
Und
ich
versuche
nur,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen
Yeah,
I'm
just
tryin'
to
get
somewhere,
get
somewhere,
get
somewhere
Ja,
ich
versuche
nur,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen,
irgendwohin
zu
kommen
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
diese
Kleider
loswerden
No
more
suits
and
ties
Keine
Anzüge
und
Krawatten
mehr
Only
real
people
Nur
echte
Menschen
When
the
time
is
right,
and
the
sun
is
low
Wenn
die
Zeit
reif
ist
und
die
Sonne
tief
steht
I'm
gonna
let
you
know,
I'm
gonna
let
you
know
Werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
ich
werde
es
dich
wissen
lassen
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
diese
Kleider
loswerden
Gonna
trade
'em
in
for
a
cloud
of
smoke
Werde
sie
gegen
eine
Rauchwolke
eintauschen
Leave
'em
in
the
sand,
let
my
worries
go
Sie
im
Sand
lassen,
meine
Sorgen
loslassen
And
then
I'll
let
you
know,
oh
yeah,
I'll
let
you
know
Und
dann
werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
oh
ja,
ich
werde
es
dich
wissen
lassen
Seven
in
the
morning
Sieben
Uhr
morgens
In
this
world,
there's
nowhere
that
I
gotta
be
In
dieser
Welt
gibt
es
keinen
Ort,
an
dem
ich
sein
muss
Palm
leaves
as
my
awning
Palmblätter
als
mein
Sonnensegel
Gettin'
high:
Shangri
La
Werde
high:
Shangri
La
Now
I'm
livin'
free
Jetzt
lebe
ich
frei
Seven
in
the
morning
Sieben
Uhr
morgens
Layin'
down
with
my
girl
in
the
canopy
Liege
mit
meinem
Mädchen
unter
dem
Blätterdach
Palm
leaves
as
my
awning
Palmblätter
als
mein
Sonnensegel
Gettin'
high:
Shangri
La
Werde
high:
Shangri
La
Now
I'm
livin'
free
Jetzt
lebe
ich
frei
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
diese
Kleider
loswerden
No
more
suits
and
ties
Keine
Anzüge
und
Krawatten
mehr
Only
real
people
Nur
echte
Menschen
When
the
time
is
right,
and
the
sun
is
low
Wenn
die
Zeit
reif
ist
und
die
Sonne
tief
steht
I'm
gonna
let
you
know,
I'm
gonna
let
you
know
Werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
ich
werde
es
dich
wissen
lassen
When
I
get
there,
I'm
gonna
ditch
these
clothes
Wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
diese
Kleider
loswerden
Gonna
trade
'em
in
for
a
cloud
of
smoke
Werde
sie
gegen
eine
Rauchwolke
eintauschen
Leave
'em
in
the
sand,
let
my
worries
go
Sie
im
Sand
lassen,
meine
Sorgen
loslassen
And
then
I'll
let
you
know,
oh
yeah,
I'll
let
you
know
Und
dann
werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
oh
ja,
ich
werde
es
dich
wissen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Ramirez, Isaac Deboni, Jared Watson, Michael John Mule, Dustin Bushnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.