Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
this
drunk
as
shit
Stell
dir
vor,
sturzbesoffen
On
a
pirate
ship
Auf
einem
Piratenschiff
In
some
shackles
in
the
brig
In
irgendwelchen
Fesseln
im
Loch
With
a
couple
cracked
ribs
thinking
Mit
ein
paar
gebrochenen
Rippen,
denkend
"Son
of
a
bitch!
"Du
Hurensohn!
How'd
I
get
in
this
sitch
Wie
bin
ich
in
diese
Lage
geraten?
Oh,
yeah,
rum
and
a
witch
Oh,
ja,
Rum
und
eine
Hexe
How
could
I
forget?"
Wie
konnte
ich
das
vergessen?"
See,
I
had
made
a
deal
to
never
really
reveal
Siehst
du,
ich
hatte
einen
Deal
gemacht,
um
niemals
zu
verraten,
The
X
marks
the
spot,
but
fuck
what
they
thought
Wo
das
X
die
Stelle
markiert,
aber
scheiß
drauf,
was
sie
dachten
I
am
what
they're
not
Ich
bin,
was
sie
nicht
sind
I'll
take
the
whole
pot
Ich
nehme
den
ganzen
Pott
Leave
'em
all
to
rot
Lasse
sie
alle
verrotten
And
come
out
on
top
Und
komme
ganz
nach
oben
Alright,
escape
plan
is
night
Also
gut,
Fluchtplan
ist
Nacht
The
ship
creaks
and
sighs
Das
Schiff
knarrt
und
seufzt
I
hide
from
the
light
Ich
verstecke
mich
vor
dem
Licht
The
keys
on
his
side
Die
Schlüssel
an
seiner
Seite
I
had
to
take
his
life
so
I
could
take
flight
Ich
musste
ihm
das
Leben
nehmen,
damit
ich
fliehen
konnte
And
end
this
tonight
Und
es
heute
Nacht
beenden
I
made
it
to
the
sand
on
a
moonlit
night
Ich
schaffte
es
zum
Sand
in
einer
mondbeschienenen
Nacht
Saw
a
shadow
of
man
so
I
knew
I
had
to
fight
Sah
einen
Schatten
eines
Mannes,
also
wusste
ich,
dass
ich
kämpfen
musste
I
wait
for
the
lull
Ich
warte
auf
die
Flaute
Ibraced
for
the
pull
Ich
bereitete
mich
auf
den
Zug
vor,
Of
knife
against
knife
and
skull
against
skull
Messer
gegen
Messer
und
Schädel
gegen
Schädel
Sail
off
I'm
high
again
Segle
davon,
ich
bin
wieder
high
Stuck
on
our
island
Gefangen
auf
unserer
Insel
Skeletons
are
all
that
I
know
Skelette
sind
alles,
was
ich
kenne
Send
help,
my
time
will
end
Schick
Hilfe,
meine
Zeit
wird
enden
I'll
light
that
torch
again
Ich
werde
diese
Fackel
wieder
anzünden
Goodbye
to
the
island
glow
Auf
Wiedersehen
zum
Inselglühen
Well,
ahoy
there
Nun,
ahoi,
Süße
Shiver
me
Timbers
and
scurvy
soup
Hol
mich
der
Teufel
und
Skorbutsuppe
I
caught
you
swimming
to
shore
Ich
habe
dich
an
Land
schwimmen
sehen
Up
in
my
pigeon
coop
Oben
in
meinem
Taubenschlag
So
may
you
tell
me,
what
the
hell
you
think
you're
doing
here?
Also,
kannst
du
mir
sagen,
was
zum
Teufel
du
hier
treibst?
And
may
you
tell
me
if
you
got
some
extra
food
to
spare
Und
sag
mir,
ob
du
etwas
zu
Essen
übrig
hast,
meine
Schöne
'Cause
I
been
stranded
Denn
ich
bin
gestrandet
Left
here
barehanded
Wurde
hier
mit
leeren
Händen
zurückgelassen
I
was
feeling
hungry
Ich
hatte
Hunger
Fuck
that,
I'm
famished
Scheiß
drauf,
ich
bin
ausgehungert
Give
me
all
you
got
I
won't
cause
no
damage
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
ich
werde
keinen
Schaden
anrichten
I
know
that
you're
here
for
my
gold
Ich
weiß,
dass
du
wegen
meines
Goldes
hier
bist,
meine
Kleine
You're
red
handed
Du
bist
auf
frischer
Tat
ertappt
They
call
me
Tandy
Sie
nennen
mich
Tandy
Tandy's
getting
pissed
and
'bout
to
get
handsy
Tandy
wird
sauer
und
wird
bald
handgreiflich
About
to
lose
my
shit
Ich
bin
kurz
davor,
auszurasten
A
fucking
chimpanzee
Ein
verdammter
Schimpanse
This
island
is
my
home
Diese
Insel
ist
mein
Zuhause
And
now
you
trespassing
Und
jetzt
bist
du
Hausfriedensbruch
begehen,
meine
Süße.
Spill
your
guts
and
spit
the
truth
out
Spuck
deine
Eingeweide
aus
und
sag
die
Wahrheit
Are
you
a
friend
or
a
foe
Bist
du
Freund
oder
Feind,
meine
Schöne?
I'm
a
bloodhound
Ich
bin
ein
Bluthund
You
can
sleep
deep
with
Davey
Jones
Du
kannst
tief
bei
Davy
Jones
schlafen
Or
I
can
place
your
skull
upon
these
crossbones
Oder
ich
kann
deinen
Schädel
auf
diese
gekreuzten
Knochen
legen
Sail
off
I'm
high
again
Segle
davon,
ich
bin
wieder
high
Stuck
on
our
island
Gefangen
auf
unserer
Insel
Skeletons
are
all
that
I
know
Skelette
sind
alles,
was
ich
kenne
Send
help,
my
time
will
end
Schick
Hilfe,
meine
Zeit
wird
enden
I'll
light
that
torch
again
Ich
werde
diese
Fackel
wieder
anzünden
Goodbye
to
the
island
glow
Auf
Wiedersehen
zum
Inselglühen
Okay
there,
Tandy
right
where
your
standing
Okay,
Tandy,
genau
dort,
wo
du
stehst,
meine
Süße
That
is
my
gold
Das
ist
mein
Gold
I
dug
the
hole
Ich
habe
das
Loch
gegraben
It
came
from
my
boat
Es
kam
von
meinem
Boot
That
I
just
escaped
and
we
can
settle
this
with
a
little
game
of
fate
Dem
ich
gerade
entkommen
bin,
und
wir
können
das
mit
einem
kleinen
Schicksalsspiel
regeln.
Yeah,
well,
finders
keepers
Ja,
nun,
wer
zuerst
kommt,
mahlt
zuerst,
mein
Schatz
I
saw
it
with
my
peepers
Ich
habe
es
mit
meinen
Augen
gesehen
I
dug
up
your
gold
Ich
habe
dein
Gold
ausgegraben
Then
filled
up
my
sneakers
Dann
meine
Turnschuhe
gefüllt
I
hid
your
jewels
where
there's
no
place
flee
Ich
habe
deine
Juwelen
versteckt,
wo
es
keinen
Ort
zum
fliehen
gibt,
meine
Süße
If
you
want
your
treasure
back
than
you
gotta
kill
me
Wenn
du
deinen
Schatz
zurückhaben
willst,
musst
du
mich
töten
Well,
I
tried
to
be
amical,
but
you're
just
an
animal
Nun,
ich
habe
versucht,
freundlich
zu
sein,
aber
du
bist
nur
ein
Tier
And
I
cannot
stand
here
while
you
act
like
a
cannibal
Und
ich
kann
nicht
hier
stehen,
während
du
dich
wie
ein
Kannibale
benimmst
I
pulled
out
my
pistol
and
I
pointed
it
to
reckon
he
said
Ich
zog
meine
Pistole
und
richtete
sie
auf
ihn,
er
sagte
"Hey,
what's
that?"
"Hey,
was
ist
das?"
So
I
turned
for
a
second
Also
drehte
ich
mich
für
eine
Sekunde
um
Man,
I
can't
believe
it
worked
oldest
trick
in
the
book
Mann,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
funktioniert
hat,
der
älteste
Trick
der
Welt
Now
there's
time
to
grab
my
gun
'cause
I
got
him
to
look
Jetzt
ist
Zeit,
meine
Waffe
zu
schnappen,
weil
ich
ihn
dazu
gebracht
habe,
hinzusehen
I
turned
back
around
guns
pointed
ahead
Ich
drehte
mich
wieder
um,
die
Waffen
nach
vorne
gerichtet
Then
we
both
pulled
the
trigger
and
skeletons
said
Dann
drückten
wir
beide
ab
und
die
Skelette
sagten
Sail
off
I'm
high
again
Segle
davon,
ich
bin
wieder
high
Stuck
on
our
island
Gefangen
auf
unserer
Insel
Skeletons
are
all
that
I
know
Skelette
sind
alles,
was
ich
kenne
Send
help,
my
time
will
end
Schick
Hilfe,
meine
Zeit
wird
enden
I'll
light
that
torch
again
Ich
werde
diese
Fackel
wieder
anzünden
Goodbye
to
the
island
glow
Auf
Wiedersehen
zum
Inselglühen
Sail
off
I'm
high
again
Segle
davon,
ich
bin
wieder
high
Stuck
on
our
island
Gefangen
auf
unserer
Insel
Skeletons
are
all
that
I
know
Skelette
sind
alles,
was
ich
kenne
Send
help,
my
time
will
end
Schick
Hilfe,
meine
Zeit
wird
enden
I'll
light
that
torch
again
Ich
werde
diese
Fackel
wieder
anzünden
Goodbye
to
the
island
glow
Auf
Wiedersehen
zum
Inselglühen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Martin Bushnell, Ryan Ogren, Jared Nathaniel Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.