Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
this
beat
has
got
me
talkin'
with
a
Southern
drawl
Verdammt,
dieser
Beat
lässt
mich
mit
einem
Südstaaten-Akzent
sprechen
If
you
ain't
happy,
I
don't
really
wanna
fuck
with
y'all
Wenn
du
nicht
glücklich
bist,
will
ich
wirklich
nichts
mit
euch
zu
tun
haben
Fanatics
who
finangle
foreshadow
the
fable
fortune
Fanatiker,
die
sich
durch
Tricksereien
das
Schicksal
erschleichen
Get
to
fuck
with
fate,
doesn't
matter
to
flippin'
tables
Können
es
mit
dem
Schicksal
aufnehmen,
egal,
ob
sie
Tische
umwerfen
Cain
and
Abel,
Cain
and
Abel,
Cain
and
Abel
bruh
Kain
und
Abel,
Kain
und
Abel,
Kain
und
Abel,
Bruder
I
put
the
pussy
perpendicular
to
amateur
Ich
bringe
die
Muschi
senkrecht
zum
Amateur
You
can't
contest
the
cash
and
grass
in
my
curriculum
Du
kannst
das
Geld
und
Gras
in
meinem
Lehrplan
nicht
bestreiten
I'm
down
and
dirty
man,
you
call
my
ass
Caligula
Ich
bin
ganz
unten
und
schmutzig,
Mann,
nenn
mich
Caligula
Now
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Ich
halte
mit
all
deinen
schlechten
Angewohnheiten
mit
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Alle
reden,
als
wäre
es
so
tragisch
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Coping
all
your
bad
habits
Ich
übernehme
all
deine
schlechten
Angewohnheiten
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Alle
reden
so
tragisch,
ich
bin
verdammt
nicht
sauer
drauf
Man
let
me
break
it
down
now
Mann,
lass
mich
das
mal
erklären
God,
this
my
hypothesis
Gott,
das
ist
meine
Hypothese
This
beat
is
just
so
heavy,
maybe
that's
why
I
be
droppin'
it
Dieser
Beat
ist
einfach
so
heavy,
vielleicht
lass
ich
ihn
deshalb
fallen
My
fanbase
just
keeps
growin'
at
my
shows
like
a
metropolis
Meine
Fangemeinde
wächst
bei
meinen
Shows
wie
eine
Metropole
And
girls
get
so
horny,
they
chargin'
me,
rhinoceros
Und
Mädchen
werden
so
geil,
sie
greifen
mich
an,
Nashörner
Gentlemen,
gentlemen,
come
and
take
and
buy
your
medicine
Meine
Herren,
meine
Herren,
kommen
Sie
und
kaufen
Sie
Ihre
Medizin
This
sedative
settin'
in,
feelin'
better
in
your
element
Dieses
Beruhigungsmittel
setzt
ein,
fühlt
sich
besser
in
deinem
Element
I'm
about
to
lose
it,
Gary
Busey
on
this
rodeo
Ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren,
Gary
Busey
auf
diesem
Rodeo
'Cause
y'all
just
trying
to
poach
up
all
these
treasures
out
my
fishing
hole
Weil
ihr
alle
nur
versucht,
all
diese
Schätze
aus
meinem
Angelteich
zu
stehlen
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Ich
halte
mit
all
deinen
schlechten
Angewohnheiten
mit
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Alle
reden,
als
wäre
es
so
tragisch
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Coping
all
your
bad
habits
Ich
übernehme
all
deine
schlechten
Angewohnheiten
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Alle
reden
so
tragisch,
ich
bin
verdammt
nicht
sauer
drauf
Hey
Dr.
Watson,
Sherlock
Holmes
is
on
the
phone
Hey
Dr.
Watson,
Sherlock
Holmes
ist
am
Telefon
He
said
he
needs
some
help,
too
much
cocaine
inside
his
dome
Er
sagte,
er
braucht
Hilfe,
zu
viel
Kokain
in
seinem
Kopf
He
said
he
needs
it
out
Er
sagte,
er
muss
es
raushaben
He
said
he
needs
a
clout
Er
sagte,
er
braucht
einen
Klaps
He
said
he
needs
a
better
route
Er
sagte,
er
braucht
einen
besseren
Weg
His
bad
habits
are
going
south
Seine
schlechten
Angewohnheiten
gehen
den
Bach
runter
School
bus,
I'm
sleeping,
passing
out
at
the
park
Schulbus,
ich
schlafe,
werde
ohnmächtig
im
Park
Fat
pockets
of
bills
Fette
Taschen
voller
Scheine
I
call
'em
Roseanney
Barr
Ich
nenne
sie
Roseanne
Barr
I
like
my
drugs
like
my
women
Ich
mag
meine
Drogen
wie
meine
Frauen
Free,
fancy,
and
large
Frei,
ausgefallen
und
groß
Then
I
grab
a
guitar
Dann
schnappe
ich
mir
eine
Gitarre
Panty
discharge
Ausfluss
aus
dem
Höschen,
Süße.
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Keepin'
up
with
all
your
bad
habits
Ich
halte
mit
all
deinen
schlechten
Angewohnheiten
mit
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Everybody
talking
like
it's
so
tragic
Alle
reden,
als
wäre
es
so
tragisch
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Coping
all
your
bad
habits
Ich
übernehme
all
deine
schlechten
Angewohnheiten
I
ain't
even
mad
at
it
Ich
bin
nicht
mal
sauer
drauf
Everybody
talking
so
tragic,
I
ain't
fucking
mad
at
it
Alle
reden
so
tragisch,
ich
bin
verdammt
nicht
sauer
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Watson, Roman Ramirez, Dustin Bushnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.