Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time (feat. Kilo Monroe & Dark Lo)
Zeit (feat. Kilo Monroe & Dark Lo)
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
Hold
up
its
the
King
of
the
dark
days
(its
Lo)
Warte,
es
ist
der
König
der
dunklen
Tage
(es
ist
Lo)
It's
Martin
Luther
King
with
a
dark
fade
Es
ist
Martin
Luther
King
mit
einem
dunklen
Fade
1,000
niggas
marching
with
me
fresh
out
the
cage
1.000
Typen
marschieren
mit
mir,
frisch
aus
dem
Käfig
They
threw
30
shots
at
me
I
was
unfazed
(that
was
nothing)
Sie
haben
30
Schüsse
auf
mich
abgefeuert,
ich
war
unbeeindruckt
(das
war
nichts)
Gorilla
glue
or
sour
diesel
we
was
off
the
haze
Gorilla
Glue
oder
Sour
Diesel,
wir
waren
high
vom
Haze
Granny
said
I
got
some
demons
then
she
went
and
prayed
Oma
sagte,
ich
hätte
ein
paar
Dämonen,
dann
ging
sie
und
betete
Youngin
got
his
Sk
then
he
went
and
sprayed
Der
Junge
holte
seine
Knarre,
dann
ging
er
und
schoss
County
jail
I
ran
that
then
I
went
upstate
Im
County-Gefängnis
habe
ich
das
gerockt,
dann
ging
ich
nach
Upstate
All
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
All
I'm
saying
is
Rob
Horry
in
his
fucking
prime
Ich
sage
nur,
Rob
Horry
in
seiner
verdammten
Blütezeit
Rest
in
peace
K
E
I
check
up
on
his
moms
Ruhe
in
Frieden,
K
E,
ich
schaue
nach
seiner
Mutter
I'm
from
8th
street
breeze
be
on
the
dime
Ich
komme
von
der
8th
Street,
Breeze
ist
auf
dem
Dाइम
A
savage
on
the
calm
Ein
Wilder
in
aller
Ruhe
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
Magic
money
I
needed
faster
money
Zaubergeld,
ich
brauchte
schnelleres
Geld
Was
doing
so
bad
was
bout
to
shake
my
ass
for
money
Mir
ging
es
so
schlecht,
ich
hätte
fast
meinen
Arsch
für
Geld
geschüttelt
Every
time
I
turn
around
Yaya
ask
for
money
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
fragt
Yaya
nach
Geld
Now
I
make
niggas
strip
down
and
clap
they
ass
for
money
Jetzt
bringe
ich
Typen
dazu,
sich
auszuziehen
und
ihren
Arsch
für
Geld
zu
klatschen
Don't
expect
no
respect
if
you
ain't
have
it
for
me
Erwarte
keinen
Respekt,
wenn
du
keinen
für
mich
hattest
Cant
fuck
with
these
bitches
cause
they
be
acting
funny
Kann
mich
nicht
mit
diesen
Schlampen
abgeben,
weil
sie
sich
komisch
verhalten
When
I
need
it
you
ain't
have
it
for
me
Als
ich
es
brauchte,
hattest
du
es
nicht
für
mich
And
you
swear
you
love
me
to
death
Und
du
schwörst,
du
liebst
mich
bis
zum
Tod
But
you
wouldn't
carry
my
casket
for
me
Aber
du
würdest
meinen
Sarg
nicht
für
mich
tragen
Lesson
learnt,
that's
a
learnt
lesson
Lektion
gelernt,
das
ist
eine
gelernte
Lektion
But
when
they
burn
them
bridges
I
count
more
blessing
Aber
wenn
sie
diese
Brücken
abbrechen,
zähle
ich
mehr
Segen
Neighborhood
dope
boy
and
he
learn
to
stretch
it
Drogendealer
aus
der
Nachbarschaft,
und
er
lernt,
es
zu
strecken
Now
word
around
town
is
that
he
turned
detective
Jetzt
geht
das
Gerücht
um,
dass
er
zum
Detektiv
geworden
ist
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
I
first
seen
the
Gary
Payton's
and
I
fell
in
love
(fell
in
love)
Ich
habe
die
Gary
Paytons
zum
ersten
Mal
gesehen
und
mich
verliebt
(mich
verliebt)
Momma
got
me
the
roof
but
couldn't
get
the
shoes
Mama
hat
mir
das
Dach
besorgt,
aber
konnte
mir
die
Schuhe
nicht
besorgen
So
now
we
get
dressed
it's
black
mask
and
gloves
Also
ziehen
wir
uns
jetzt
an,
schwarze
Maske
und
Handschuhe
Plus
that
40
with
me
bulldog
like
Georgia
with
me
Und
diese
40er
bei
mir,
Bulldogge
wie
Georgia
bei
mir
I
hit
the
club
they
don't
ID
or
pat
me
down
Ich
gehe
in
den
Club,
sie
fragen
nicht
nach
meinem
Ausweis
oder
tasten
mich
ab
I'm
pouring
champagne
on
ya
bitch
like
I'm
Nino
Brown
Ich
gieße
Champagner
über
deine
Schlampe,
als
wäre
ich
Nino
Brown
Desean
Jackson
Desean
Jackson
Back
playing
with
Eagles
now
(whoo)
Spielt
jetzt
wieder
bei
den
Eagles
(whoo)
They
gone
die
on
that
wave
shit
sink
or
drown
Sie
werden
bei
dieser
Wellensache
sterben,
sinken
oder
ertrinken
Black
entrepreneur
invest
the
drug
money
Schwarzer
Unternehmer,
investiere
das
Drogengeld
Made
a
flip
fuck
my
bitch
after
counting
up
drug
money
Habe
einen
Flip
gemacht,
habe
meine
Schlampe
gefickt,
nachdem
ich
das
Drogengeld
gezählt
habe
fell
asleep
a
lot
of
sweating
from
heat
we
soaked
the
sheets
Bin
eingeschlafen,
viel
geschwitzt
von
der
Hitze,
wir
haben
die
Laken
durchnässt
When
the
bitch
woke
up
she
was
stuck
to
my
drug
money
Als
die
Schlampe
aufwachte,
klebte
sie
an
meinem
Drogengeld
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
All
I
need
all
I
need
is
time
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durell Westbrook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.