Dirty O - Beautiful Flag - перевод текста песни на немецкий

Beautiful Flag - Dirty Oперевод на немецкий




Beautiful Flag
Schöne Flagge
I got the call down at maxes I had to jump off the mattress
Ich bekam den Anruf bei Maxes, ich musste von der Matratze springen
They say it's flooded with hoes I pop the tags off my clothes
Sie sagen, es ist voller Schlampen, ich mache die Etiketten von meinen Klamotten ab
Slide my feet in some yeezys and put my diamonds on last
Schlüpfe in Yeezys und lege meinen Schmuck zuletzt an
Tough decision to make bring a stack or bag
Schwere Entscheidung, einen Stapel oder eine Tasche mitzubringen
Dutches on Deck I hit Raw for some Runtz
Dutches sind am Start, ich hole mir bei Raw Runtz
It's no coincidence the gas sit right by the pump
Es ist kein Zufall, dass das Gras direkt neben der Zapfsäule liegt
Cause when you shining like this it's a chance they can stunt
Denn wenn du so glänzt, besteht die Chance, dass sie angeben können
Next stop we hit the wedge we need some liquor to pour
Nächster Halt ist der Wedge, wir brauchen Schnaps zum Einschenken
So many cases the owner bring my shit out the door
So viele Kisten, dass der Besitzer meine Sachen aus der Tür bringt
Bitches smell gas see the bottles and these diamonds
Bitches riechen Gras, sehen die Flaschen und diese Diamanten
To get my attention she screamed out boy you shining
Um meine Aufmerksamkeit zu bekommen, schrie sie: "Junge, du strahlst"
Stoped in my tracks just to see who was shouting
Ich blieb stehen, um zu sehen, wer da rief
A shorty from my past who moved away to the mountains
Eine Süße aus meiner Vergangenheit, die in die Berge gezogen ist
She in town for the weekend she wanna link before she leave
Sie ist übers Wochenende in der Stadt und will sich treffen, bevor sie geht
Tonights the perfect night quickly she agreed
Heute Abend ist die perfekte Nacht, sie stimmte schnell zu
Numbers got exchanged in that moment you feel her soul shock
Nummern wurden ausgetauscht, in diesem Moment spürst du ihren Seelenschock
Jumped in the whip to meet Bless over at Coach spot
Sprang ins Auto, um Bless bei Coach zu treffen
Detour on the way to get blessed from 1 of my dope spots
Ein Umweg auf dem Weg, um von einem meiner Dope-Spots gesegnet zu werden
Trap doing numbers take it back to the 90s
Trap läuft super, zurück in die 90er
It's 21 now n niggas still moving grimey
Es ist 21 jetzt und Niggas bewegen sich immer noch schmutzig
Perfect example I can't even fake it
Perfektes Beispiel, ich kann es nicht einmal vortäuschen
They shot a nigga at the bar before we even could make it
Sie haben einen Nigga an der Bar erschossen, bevor wir es überhaupt schaffen konnten
And I jumped out my sleep in a cold sweat
Und ich sprang in einem kalten Schweiß aus dem Schlaf
Looked at the clock time read 4 O clock
Blickte auf die Uhr, es war 4 Uhr
Then I grabbed my phone read a message
Dann nahm ich mein Handy und las eine Nachricht
That somebody was shot
Dass jemand erschossen wurde
Now I'm making phone calls trying to figure this out
Jetzt telefoniere ich und versuche, das herauszufinden
Grabbed everything I needed I was headed on out
Nahm alles, was ich brauchte, und machte mich auf den Weg
Got smoke but you know I need my Dutches roll
Habe Rauch, aber du weißt, ich brauche meine Dutches-Rolle
Now its 9am and still nobody hitting my phone
Jetzt ist es 9 Uhr morgens und immer noch ruft mich niemand an
Slid to the trap making sure my niggas is good
Rutschte zur Falle, um sicherzustellen, dass es meinen Niggas gut geht
Pulled my younging to the side like what happen last night
Zog meinen Jungen zur Seite und fragte, was letzte Nacht passiert ist
Said somebody we don't know trying to pump on the block
Sagte, jemand, den wir nicht kennen, versucht, auf dem Block zu pumpen
Gave his ass fair warning told him move off the spot
Gab ihm eine faire Warnung, sagte ihm, er solle vom Platz gehen
He ain't listen so know what we let off them shots
Er hörte nicht zu, also weißt du, was wir mit den Schüssen gemacht haben
So you know me I threw 7 at em like I was Vick
Also, du kennst mich, ich warf 7 auf ihn, als wäre ich Vick
Thinking to my self my young boy is really on shit
Dachte mir, mein Junge ist wirklich drauf
It's to early for this bullshit I took me a drink
Es ist zu früh für diesen Mist, ich nahm mir einen Drink
Now I'm back to the money that's what put me at ease
Jetzt bin ich zurück beim Geld, das beruhigt mich
She a freak then she nasty she belong on her knees
Wenn sie ein Freak ist, dann ist sie ungezogen, sie gehört auf ihre Knie
The pussy fire then I have her work for a fee
Die Pussy ist heiß, dann lasse ich sie gegen eine Gebühr arbeiten
Yeah I stay with the pack she can smell it on me
Ja, ich bleibe beim Pack, sie kann es an mir riechen
When I walk no question I move militant
Wenn ich gehe, keine Frage, ich bewege mich militant
Block on fire but they know how this shit gonna get
Block steht in Flammen, aber sie wissen, wie das hier enden wird
Glass floors in the corridor moving blindly
Glasböden im Korridor, blind bewegend
Do em slimy if he grimy ain't no time waiting
Mach es schleimig, wenn er schmutzig ist, keine Zeit zu warten
How he campaigning on da concentration camped out
Wie er Wahlkampf macht bei der Konzentration, campiert
Won't bring the band out went the money route
Wollte die Band nicht rausholen, ging den Geldweg
Talking thunny language
Redet Thunfisch-Sprache
Orange Box cutter four finger ring
Oranger Boxcutter, Vier-Finger-Ring
Cuban link with big stupid medallions
Kubanische Kette mit großen, dummen Medaillons
In arcade with half a key and a throw away in a Colombia lining
In der Spielhalle mit einem halben Kilo und einem Wegwerfartikel in einem Kolumbien-Futter
The definition of grinding
Die Definition von Grind
Nigga plotting trying find alignment
Nigga plant, versucht, eine Ausrichtung zu finden
Where the plug at lil rug rats
Wo ist der Plug, kleine Ratten
On roof top throwing rocks at the goof troop
Auf dem Dach, werfen Steine auf die Goof Troop
You know da beat cops cause in high school
Du kennst die Streifenpolizisten, denn in der High School
We use to beat cops
Haben wir Streifenpolizisten geschlagen
Pussy went to the academy mad at niggas like me
Pussy ging zur Akademie, wütend auf Niggas wie mich
Still mad how they did Rodney
Immer noch wütend, wie sie Rodney behandelt haben
Can we get along
Können wir uns vertragen
Niggas please free my G's
Niggas, bitte befreit meine G's
We about to start selling air from Africa
Wir fangen bald an, Luft aus Afrika zu verkaufen
Can't hear another Black Man scream
Kann nicht hören, wie ein anderer schwarzer Mann schreit
He can't breathe in America
Er kann in Amerika nicht atmen
I get it like Gretzky
Ich kriege es wie Gretzky
See me on ice now niggas wanna check me
Siehst mich auf Eis, jetzt wollen Niggas mich checken
Mood swing when the phone ring she possessive
Stimmungsschwankung, wenn das Telefon klingelt, sie ist besitzergreifend
New flings how I do things
Neue Affären, wie ich Dinge tue
Game special cocaine specials
Spiel-Specials, Kokain-Specials
Henny on rocks it's mad busy on the block
Henny auf Eis, es ist verdammt viel los auf dem Block
My city on the clock rising like a stock
Meine Stadt tickt, steigt wie eine Aktie
I surprise em wit da watch
Ich überrasche sie mit der Uhr
Bling bling like BG in the spot
Bling Bling wie BG im Spot
Between the legs tween PG wit the bop
Zwischen den Beinen, Tween PG mit dem Bop
New V came wit no keys when it dropped
Neuer V kam ohne Schlüssel, als er rauskam
As the world keeps turning
Während sich die Welt weiterdreht
Imma keep smoking this weed that got my chest on fire
Werde ich weiter dieses Gras rauchen, das meine Brust brennen lässt
Like a nigga got covid
Als hätte ein Nigga Covid
And if I sin I only hope the lord notice
Und wenn ich sündige, hoffe ich nur, dass der Herr es bemerkt
The team on notice got the dreams in motion
Das Team ist informiert, hat die Träume in Bewegung





Авторы: German Mercardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.