Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas
always
talking
but
ain't
never
walking
Niggas
reden
immer,
aber
laufen
nie
It
was
so
disgusting
how
we
left
from
no
discussion
Es
war
so
ekelhaft,
wie
wir
ohne
Diskussion
gegangen
sind
The
engine
start
and
park
itself
from
just
a
couple
buttons
Der
Motor
startet
und
parkt
sich
selbst
mit
nur
ein
paar
Knöpfen
Niggas
push
my
buttons
see
I'm
really
up
to
something
Niggas
drücken
meine
Knöpfe,
siehst
du,
ich
habe
wirklich
etwas
vor
I
don't
fuck
wit
fronting
and
she
gotta
fuck
for
nothing
Ich
mache
nicht
mit
Vortäuschung
und
sie
muss
für
nichts
ficken
Off
a
lot
marijuana
cause
it
help
me
function
Ich
rauche
viel
Marihuana,
weil
es
mir
hilft
zu
funktionieren
Call
me
a
temptation
say
I
look
like
David
Ruffin
Nenn
mich
eine
Versuchung,
sie
sagen,
ich
sehe
aus
wie
David
Ruffin
Fuck
wit
a
couple
hoes
I
don't
know
what
made
cuff
em
Ich
habe
was
mit
ein
paar
Schlampen,
ich
weiß
nicht,
was
mich
dazu
brachte,
sie
zu
fesseln
I
bought
the
Jordan
11's
I
had
my
nigga
custom
Ich
habe
die
Jordan
11
gekauft,
ich
habe
sie
von
meinem
Kumpel
anpassen
lassen
How
I
walk
through
a
crowd
and
not
a
nigga
scuff
em
Wie
ich
durch
eine
Menschenmenge
laufe
und
kein
Nigga
sie
abnutzt
I
hustle
Yeah
Ich
hustle,
ja
Every
day
of
the
week
Jeden
Tag
der
Woche
I
know
ya
eyes
open
but
it's
niggas
praying
you
sleep
Ich
weiß,
deine
Augen
sind
offen,
aber
es
gibt
Niggas,
die
beten,
dass
du
schläfst
Niggas
getting
over
on
you
niggas
rocked
you
to
sleep
Niggas
übervorteilen
dich,
Niggas
haben
dich
in
den
Schlaf
gewiegt
See
niggas
I
grew
up
wit
and
not
even
speak
Ich
sehe
Niggas,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
und
spreche
nicht
einmal
Ain't
giving
no
speech
when
niggas
known
Ich
halte
keine
Rede,
wenn
Niggas
dafür
bekannt
sind
For
grabbing
the
reach
I'm
having
a
feast
Nach
dem
Greifbaren
zu
greifen,
ich
habe
ein
Festmahl
Ya
girl
say
you
bad
in
the
sheets
Dein
Mädchen
sagt,
du
bist
schlecht
im
Bett
If
we
throw
the
same
point
on
the
dice
we
had
push
that
Wenn
wir
den
gleichen
Punkt
auf
den
Würfel
werfen,
mussten
wir
das
schieben
Spent
my
last
bread
on
some
coke
and
never
looked
back
Habe
mein
letztes
Brot
für
etwas
Koks
ausgegeben
und
nie
zurückgeschaut
Surrounded
by
all
these
goons
that
I'm
familiar
with
Umgeben
von
all
diesen
Schlägern,
mit
denen
ich
vertraut
bin
White
shit
go
in
the
jar
then
my
arm
doing
a
miracle
whip
Weißes
Zeug
kommt
ins
Glas,
dann
macht
mein
Arm
einen
Wunder-Whip
Yeah
stand
out
phenomenon
Ja,
steche
heraus,
Phänomen
Plug
pray
to
Allah
he
don't
hustle
during
Ramadan
Mein
Lieferant
betet
zu
Allah,
er
hustlet
nicht
während
des
Ramadan
Most
likely
from
April
to
May
I'm
pushing
anything
Höchstwahrscheinlich
von
April
bis
Mai
pushe
ich
alles
If
you
don't
stand
for
nothing
then
you
gone
fall
for
everything
Wenn
du
für
nichts
stehst,
dann
wirst
du
auf
alles
hereinfallen
I
gotta
shorty
with
drive
I
threw
her
in
traffic
Ich
habe
eine
Kleine
mit
Drive,
ich
habe
sie
in
den
Verkehr
geworfen
First
time
to
Carolina
was
to
get
me
a
package
Das
erste
Mal
in
Carolina
war,
um
mir
ein
Paket
zu
holen
I
made
a
baby
with
the
bitch
that
mean
I
gave
her
a
classic
Ich
habe
ein
Baby
mit
der
Schlampe
gemacht,
das
bedeutet,
ich
habe
ihr
einen
Klassiker
geschenkt
Now
the
lady
of
a
boss
is
her
relationship
status
Jetzt
ist
die
Dame
eines
Bosses
ihr
Beziehungsstatus
But
the
money
getting
clean
now
Aber
das
Geld
wird
jetzt
sauber
Move
around
with
bosses
so
I'm
hardly
getting
seen
now
Ich
bewege
mich
mit
Bossen,
also
werde
ich
jetzt
kaum
gesehen
They
mad
a
I
left
the
streets
they
say
I
let
the
fiends
down
Sie
sind
sauer,
dass
ich
die
Straße
verlassen
habe,
sie
sagen,
ich
habe
die
Junkies
enttäuscht
Running
with
my
nigga
Ponzo
real
Hustler
Dreams
now
Ich
laufe
mit
meinem
Nigga
Ponzo,
echte
Hustler-Träume
jetzt
We
got
the
same
job
description
never
let
the
team
down
Wir
haben
die
gleiche
Jobbeschreibung,
lassen
das
Team
nie
im
Stich
Out
here
making
movies
seeing
extras
on
the
scene
now
Hier
draußen,
um
Filme
zu
machen,
sehe
ich
jetzt
Statisten
in
der
Szene
For
my
niggas
locked
down
wish
we
could
break
em
all
out
Für
meine
eingesperrten
Niggas,
ich
wünschte,
wir
könnten
sie
alle
rausholen
I
hear
niggas
talking
paper
but
won't
say
that
amount
Ich
höre
Niggas
über
Papier
reden,
aber
sie
sagen
nicht
den
Betrag
That
little
10
to
20
k
ain't
no
shit
to
announce
Diese
kleinen
10
bis
20
Riesen
sind
kein
Scheiß
zum
Angeben
I
got
4 body
catchers
on
my
J
pay
account
Ich
habe
4 Body
Catcher
auf
meinem
J-Pay-Konto
The
blessing
out
of
that
the
judge
ain't
toss
life
Der
Segen
daraus
ist,
dass
der
Richter
mir
nicht
lebenslänglich
gegeben
hat
I
had
to
play
role
before
I
ever
was
the
boss
type
Ich
musste
eine
Rolle
spielen,
bevor
ich
jemals
der
Boss-Typ
war
Now
my
jewels
cold
I'm
in
the
club
getting
frost
bite
Jetzt
sind
meine
Juwelen
kalt,
ich
bin
im
Club
und
bekomme
Erfrierungen
Unaccounted
money
that
I
spent
on
my
sauce
nights
Nicht
verbuchtes
Geld,
das
ich
für
meine
Soßen-Nächte
ausgegeben
habe
The
Spot
24
I'm
on
my
25th
Der
Spot
24,
ich
bin
bei
meinem
25.
So
I
twist
titanic
Phillies
89
Shit
Also
drehe
ich
Titanic
Phillies,
89er
Scheiße
Can
I
live
red
and
blonde
Lebanese
Kann
ich
leben,
rote
und
blonde
Libanesin
Private
stock
with
a
lemon
squeeze
Private
Stock
mit
einem
Zitronen-Squeeze
I'm
from
the
John
different
pedigree
Ich
komme
aus
John,
anderer
Stammbaum
Me
and
my
OG
in
building
building
Ich
und
mein
OG
im
Gebäude,
Gebäude
Many
days
turn
to
nights
and
nights
turn
back
to
days
Viele
Tage
werden
zu
Nächten
und
Nächte
werden
wieder
zu
Tagen
On
my
dirty
jersey
shit
rocking
the
same
gear
Auf
meinem
dreckigen
Jersey-Scheiß,
trage
die
gleiche
Ausrüstung
For
a
week
straight
Eine
Woche
lang
Only
thing
change
was
the
socks
and
draws
and
the
money
in
the
safe
Das
Einzige,
was
sich
änderte,
waren
die
Socken
und
Unterhosen
und
das
Geld
im
Safe
That
type
time
be
different
Diese
Art
von
Zeit
ist
anders
When
you
not
watching
the
clock
just
da
score
board
Wenn
du
nicht
auf
die
Uhr
schaust,
sondern
nur
auf
die
Anzeigetafel
Living
with
no
regrets
Leben
ohne
Reue
Locally
the
feds
creep
by
cause
the
devils
pie
Örtlich
kriechen
die
Bullen
vorbei,
wegen
des
Teufelskuchens
Daddy
told
me
if
they
catch
you
in
the
hall
Papa
sagte
mir,
wenn
sie
dich
im
Flur
erwischen
You
better
die
never
let
em
inside
Solltest
du
lieber
sterben,
lass
sie
niemals
rein
We
had
conversation
when
i
was
9
Wir
hatten
ein
Gespräch,
als
ich
9 war
Use
to
keep
the
high
point
for
throw
away
Habe
die
High
Point
zum
Wegwerfen
behalten
Lost
so
many
close
ones
Habe
so
viele
enge
Freunde
verloren
I
stop
pouring
out
and
started
screaming
at
the
sky
Ich
hörte
auf
auszugießen
und
fing
an,
den
Himmel
anzuschreien
Cant
question
death
cause
when
you
question
death
u
die
Kann
den
Tod
nicht
in
Frage
stellen,
denn
wenn
du
den
Tod
in
Frage
stellst,
stirbst
du
Cancer
done
made
the
hardest
niggas
in
my
life
cry
Krebs
hat
die
härtesten
Niggas
in
meinem
Leben
zum
Weinen
gebracht
So
I
over
stand
Facemob
a
trillion
times
Also
verstehe
ich
Facemob
eine
Billion
Mal
You
never
seen
man
cry
till
you
seen
man
die
Du
hast
noch
nie
einen
Mann
weinen
sehen,
bis
du
einen
Mann
sterben
gesehen
hast
So
far
from
sucken
place
So
weit
weg
vom
Scheiß-Platz
I
can't
tell
youngin
put
the
yappa
away
Ich
kann
dem
Jungen
nicht
sagen,
er
soll
die
Waffe
weglegen
But
I
tell
him
grab
a
extra
clip
just
in
case
Aber
ich
sage
ihm,
er
soll
sich
ein
extra
Magazin
holen,
für
alle
Fälle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durell Westbrook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.