Dirty Old Men - Yowamushi Na Hono - перевод текста песни на немецкий

Yowamushi Na Hono - Dirty Old Menперевод на немецкий




Yowamushi Na Hono
Die zaghafte Flamme
風読む 此処はなんなんだ
Ich lese den Wind, was ist dieser Ort?
鼓動の行方どこなんだ
Wo ist mein Herzschlag hin?
振り絞れ
Gib alles!
迷って当然だろ
Es ist natürlich, dass du zögerst.
誰もが手にすんなら
Wenn jeder es erreichen könnte,
意味がないからな
hätte es keine Bedeutung.
まだまだこれから
Es liegt noch alles vor uns.
ラスト一滴まで
Bis zum letzten Tropfen.
臆病風にゆらゆら揺らぐ
Zitternd im Wind der Feigheit,
頭の中でさ 答え出すなよ
gib im Kopf keine Antwort.
動けこの脚 頂上を踏め
Beweg deine Beine, erobere den Gipfel!
心に灯した 弱虫な炎
Die zaghafte Flamme, die ich in meinem Herzen entzündet habe.
風切る これじゃダメなんだ
Ich schneide durch den Wind, so geht es nicht.
負けは死んだも同然だ
Verlieren ist wie sterben.
遮るもの
Nichts steht mir im Weg
ひとつない高みに
zu diesen Höhen.
命の手触りが
Die Berührung des Lebens
自由に満ちてる
ist voller Freiheit.
いけいけ動かせ
Los, beweg dich!
ラスト一滴まで
Bis zum letzten Tropfen.
臆病風にゆらゆら揺らぐ
Zitternd im Wind der Feigheit,
頭の中でさ 答え出すなよ
gib im Kopf keine Antwort.
動けこの脚 頂上を踏め
Beweg deine Beine, erobere den Gipfel!
心に灯した 弱虫な炎
Die zaghafte Flamme, die ich in meinem Herzen entzündet habe.
砕けそうだ
Es fühlt sich an, als würde es zerbrechen,
心がもう
mein Herz,
壊れそうだ
als würde es zerbrechen.
風に聞いても
Der Wind gibt mir keine Antwort.
答えなんかない
Es gibt keine Antwort.
まだ見ぬ自分を
Mein zukünftiges Ich,
選んだこの道の上
auf diesem Weg, den ich gewählt habe.
もう全て自分で決めるんだ
Jetzt entscheide ich alles selbst.
もう自分から
Von nun an
もう逃げるな
werde ich nicht mehr weglaufen.
臆病風でバラバラになる
Der Wind der Feigheit zerreißt mich.
例えこの体 ひきちぎれても
Selbst wenn mein Körper in Stücke gerissen wird,
誰よりも早く頂上を踏め
werde ich schneller als jeder andere den Gipfel erreichen.
心を燃やした自分自身で
Mit meinem brennenden Herzen.
唸れこの脚 頂上越えろ
Brülle, meine Beine, über den Gipfel hinaus!
弱虫な炎
Die zaghafte Flamme.





Авторы: Nobuyuki Takatsuto

Dirty Old Men - 弱虫な炎
Альбом
弱虫な炎
дата релиза
19-02-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.