Dirty Punk - Хороший Парень - перевод текста песни на немецкий

Хороший Парень - Dirty Punkперевод на немецкий




Хороший Парень
Guter Junge
Я-я, я-я
Ja-ja, ja-ja
И мне всё страшнее взрослеть
Und es wird mir immer unheimlicher, erwachsen zu werden
Фатальность оправдаю вздохом
Die Fatalität rechtfertige ich mit einem Seufzer
То, что в детстве осуждал
Was ich in der Kindheit verurteilt habe
Сейчас уже не так уж плохо
Ist jetzt schon nicht mehr so schlimm
Дай мне шанс всё изменить
Gib mir eine Chance, alles zu ändern
Чтобы его снова въебать мне
Damit ich sie wieder versauen kann
Страшно от того, кем стал
Es ist beängstigend, wer ich geworden bin
Листая старую тетрадь
Während ich in einem alten Heft blättere
(О-о) А я хотел бы стать хорошим парнем
(O-o) Und ich wollte ein guter Junge sein
Прекрасным сыном и отличным другом
Ein wunderbarer Sohn und ein großartiger Freund
Ловить улыбку, смотря на тюльпаны
Ein Lächeln einfangen, wenn ich Tulpen ansehe
(О-о) Помогать всем, кому бывает трудно
(O-o) Allen helfen, denen es manchmal schwerfällt
Не сыпь соль на рану, ведь там остаётся шов
Streu kein Salz in die Wunde, denn da bleibt eine Narbe
И ты тотально ахуел, узнав через что я прошёл
Und du warst total geschockt, als du erfuhrst, was ich durchgemacht habe
Ты хотел знать мои дела? Да, блять, не так уж хорошо
Du wolltest wissen, wie es mir geht? Ja, verdammt, nicht so gut
Хороший парень стал плохим, но как же так произошло?
Der gute Junge wurde schlecht, aber wie ist das nur passiert?
(У-у) Мне говорили, что могу быть лучше
(U-u) Man sagte mir, ich könnte besser sein
Но я не слушал, просто делал вид
Aber ich hörte nicht zu, tat nur so
И ничего нету, кроме надежды
Und da ist nichts außer Hoffnung
Что я могу всё изменить
Dass ich alles ändern kann
Я, честно говоря, не знаю, изменили ли рубли
Ich, ehrlich gesagt, weiß nicht, ob Rubel mich verändert haben
Потух огонь в моих глазах, и там остались лишь угли
Das Feuer in meinen Augen erlosch, und dort blieben nur noch Gluten
Я всегда хотел казаться, пришло время быть собой
Ich wollte immer nur scheinen, es kam die Zeit, ich selbst zu sein
Легче стало, когда понял я злодей, а не герой
Es wurde leichter, als ich verstand ich bin ein Bösewicht, kein Held
(О-о) А я хотел бы стать хорошим парнем
(O-o) Und ich wollte ein guter Junge sein
Прекрасным сыном и отличным другом
Ein wunderbarer Sohn und ein großartiger Freund
Ловить улыбку, смотря на тюльпаны
Ein Lächeln einfangen, wenn ich Tulpen ansehe
(О-о) Помогать всем, кому бывает трудно
(O-o) Allen helfen, denen es manchmal schwerfällt
Не сыпь соль на рану, ведь там остаётся шов
Streu kein Salz in die Wunde, denn da bleibt eine Narbe
И ты тотально ахуел, узнав через что я прошёл
Und du warst total geschockt, als du erfuhrst, was ich durchgemacht habe
Ты хотел знать мои дела? Да, блять, не так уж хорошо
Du wolltest wissen, wie es mir geht? Ja, verdammt, nicht so gut
Хороший парень стал плохим, но как же так произошло?
Der gute Junge wurde schlecht, aber wie ist das nur passiert?
Во-о, о-оу
Wo-o, o-oh
Во-о, о-оу
Wo-o, o-oh
Во-о, о-оу
Wo-o, o-oh
Как же так произошло?
Wie ist das nur passiert?
Во-о, о-оу
Wo-o, o-oh
Во-о, о-оу
Wo-o, o-oh
Во-о, о-оу
Wo-o, o-oh
Как же так произошло-о-о?
Wie ist das nur passiert-o-o?
Как же так произошло-о-о?
Wie ist das nur passiert-o-o?
Как же так произошло?
Wie ist das nur passiert?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.