Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Deep Creepin
6 Tief schleichend
[Verse
1- G]
[Strophe
1- G]
We
be
6 deep
creepin'
Wir
schleichen
zu
sechst
heran
In
a
Deville
sittin'
up
on
D's
with
the
suspension
squeakin'
In
einem
Deville,
hoch
auf
D's
sitzend,
mit
quietschender
Federung
Got
us
some
P,
runnin'
the
D's
so
we
gon'
smoke
this
weekend
Haben
uns
P
besorgt,
fahren
die
D's,
also
werden
wir
dieses
Wochenende
rauchen
I'm
with
my
G's,
if
we
got
beef,
we
gon'
commense
to
squeezin'
Ich
bin
mit
meinen
G's,
wenn
wir
Stress
haben,
fangen
wir
an
zu
drücken
Bullets
commense
to
skeetin'
Kugeln
fangen
an
zu
spritzen
Give
my
whole
clique
one
reason
Gib
meiner
ganzen
Clique
einen
Grund
Why
we
shouldn't
slang
crack
and
cocaine,
nigga
my
pockets
weak
and
Warum
wir
kein
Crack
und
Kokain
ticken
sollten,
Nigga,
meine
Taschen
sind
leer
und
So
I'ma
bring
in
everythang,
then
my
G's
ain't
eatin'
Also
bring
ich
alles
rein,
sonst
fressen
meine
G's
nicht
So
the
result
is
layin'
you
down
with
them
Tec-9
bullets
skeetin'
Also
ist
das
Ergebnis,
dich
niederzulegen,
während
die
Tec-9
Kugeln
spritzen
That's
all
we
know
so
that's
how
we
go
grab
the
ski
mask
for
disguisin'
Das
ist
alles,
was
wir
kennen,
also
machen
wir's
so,
schnapp
dir
die
Skimaske
zur
Tarnung
Can't
let
him
see
me
cause
he
gon'
know
me
and
it'll
be
too
surprisin'
Kann
ihn
mich
nicht
sehen
lassen,
denn
er
wird
mich
erkennen
und
es
wäre
zu
überraschend
Fuck
this
nigga
cause
I'm
ridin'
Fick
diesen
Nigga,
denn
ich
fahre
los
Tryin'
to
come
up
so
quickly
Versuche,
so
schnell
wie
möglich
aufzusteigen
No
time
to
stall,
lickin'
'em
all,
got
a
whole
team
that's
strictly
Keine
Zeit
zu
zögern,
rauben
sie
alle
aus,
habe
ein
ganzes
Team,
das
strikt
Ready
to
ball,
stand
up
tall
and
they
all
move
so
swiftly
Bereit
zu
ballen,
stehen
stramm
und
sie
bewegen
sich
alle
so
flink
Them
niggaz
ain't
scared,
they
do
it
for
bread
Diese
Niggaz
haben
keine
Angst,
sie
tun
es
für
Brot
See
they
gon'
come
go
with
me
Siehste,
sie
werden
mit
mir
kommen
Bustin'
up
heads
and
lettin'
loose
lead
Schlagen
Köpfe
ein
und
lassen
Blei
fliegen
And
what
do
yo
rhyme
even
matter
Und
was
zählt
dein
Reim
überhaupt
After
you
licked
you
ain't
worth
shit
we
get
what
we
got
and
we
scatter
Nachdem
du
ausgeraubt
wurdest,
bist
du
nichts
wert,
wir
nehmen,
was
wir
haben
und
hauen
ab
Back
to
the
crib,
divide
this
here,
my
pockets
is
gettin'
fatter
Zurück
zur
Bude,
teilen
das
hier
auf,
meine
Taschen
werden
fetter
Yours
getting
flatter
Deine
werden
flacher
When
you
heard
the
glass
shatter
Als
du
das
Glas
zersplittern
hörtest
That
means
me
and
my
niggaz
done
gathered
Das
bedeutet,
ich
und
meine
Niggaz
haben
uns
versammelt
Now
you
bout
to
feel
the
wrath
of
Jetzt
wirst
du
den
Zorn
spüren
von
Somethin'
that
you
wished
you
hadn't
of
Etwas,
das
du
dir
gewünscht
hättest,
nicht
erlebt
zu
haben
And
all
I
can
say
is
back
up
because
I'm
bout
to
act
up
Und
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
geh
zurück,
denn
ich
bin
dabei,
durchzudrehen
I
get
the
stash
from
the
back
from
the
move
Ich
hole
das
Versteck
von
hinten
vom
Coup
I
got
a
good
alibi
we
could
use
Ich
habe
ein
gutes
Alibi,
das
wir
nutzen
können
We
took
the
dead
bodies
off
in
the
pool
Wir
haben
die
Leichen
im
Pool
entsorgt
And
put
the
gloves
that
we
used
in
the
stool
Und
die
Handschuhe,
die
wir
benutzt
haben,
ins
Klo
getan
Shit,
you
gon'
have
to
flush
that
too
Scheiße,
das
musst
du
auch
runterspülen
Make
sure
that
you
see
what
you
do
Stell
sicher,
dass
du
siehst,
was
du
tust
Cause
if
the
PIG
find
out
then
we
through
Denn
wenn
die
SCHWEINE
es
rausfinden,
sind
wir
erledigt
Then
it's
off
to
the
County
for
a
few
Dann
geht's
für
ein
paar
Jahre
ins
County-Gefängnis
But
that's
not
how
the
story
is
told
Aber
so
wird
die
Geschichte
nicht
erzählt
Shit,
one
of
us
gon'
have
to
go
Scheiße,
einer
von
uns
wird
gehen
müssen
Cause
if
them
PIG's
find
out
that
we
stole
Denn
wenn
die
SCHWEINE
rausfinden,
dass
wir
gestohlen
haben
We
gon'
have
to
bust
back
at
them
hoes
Werden
wir
auf
diese
Schlampen
zurückschießen
müssen
So
get
yo
glock
ready
to
reload
Also
mach
deine
Glock
bereit
zum
Nachladen
Haul
ass
real
fast
not
slow
Beweg
deinen
Arsch
echt
schnell,
nicht
langsam
Cause
on
the
block
is
3rd
patrol
and
they'll
beat
ya
till
yo
body
swole
Denn
im
Block
ist
die
3.
Patrouille
und
sie
schlagen
dich,
bis
dein
Körper
geschwollen
ist
We
need
to
find
somewhere
to
hide
this
dough
Wir
müssen
einen
Ort
finden,
um
diese
Knete
zu
verstecken
Shit,
what
about
behind
the
school
Scheiße,
was
ist
mit
hinter
der
Schule
We
can
come
get
it
later
on
man
just
wait
for
the
spot
to
cool
Wir
können
es
später
holen,
Mann,
warte
einfach,
bis
die
Lage
sich
beruhigt
hat
Got
back
get
the
money
any
way
Zurückgekommen,
das
Geld
irgendwie
geholt
Split
it
up,
give
them
niggaz
about
a
eighth
Aufgeteilt,
diesen
Niggaz
etwa
ein
Achtel
gegeben
I
hid
a
couple
G's
down
by
the
lake
Ich
habe
ein
paar
Tausender
unten
am
See
versteckt
Hell
yeah
I
got
'em
but
they'll
be
straight
Verdammt
ja,
ich
hab
sie,
aber
die
kommen
klar
[Verse
2- Pimp]
[Strophe
2- Pimp]
We
be
6 deep
creepin'
Wir
schleichen
zu
sechst
heran
In
a
Deville
sittin'
up
on
D's
with
the
suspension
squeakin'
In
einem
Deville,
hoch
auf
D's
sitzend,
mit
quietschender
Federung
Got
us
some
P,
runnin'
them
D's
so
we
gon'
smoke
this
weekend
Haben
uns
P
besorgt,
fahren
die
D's,
also
werden
wir
dieses
Wochenende
rauchen
I'm
with
my
G's,
if
we
got
beef,
we
gon'
commense
to
squeezin'
Ich
bin
mit
meinen
G's,
wenn
wir
Stress
haben,
fangen
wir
an
zu
drücken
Bullets
commense
to
skeetin'
Kugeln
fangen
an
zu
spritzen
Give
my
whole
clique
one
reason
Gib
meiner
ganzen
Clique
einen
Grund
Why
we
shouldn't
ride
a
car
full
of
ki's,
we
got
children
we
feedin'
Warum
wir
kein
Auto
voller
Kilos
fahren
sollten,
wir
haben
Kinder,
die
wir
ernähren
Comin'
from
Texas
through
New
Orleans
it
gets
thin
and
I'm
lickin'
Komme
von
Texas
durch
New
Orleans,
es
wird
knapp
und
ich
raube
aus
Mack
'em
and
leave,
they
gotta
eat,
either
it's
grindin'
or
pimpin'
Sie
klarmachen
und
abhauen,
sie
müssen
essen,
entweder
ist
es
Schuften
oder
Zuhälterei
Never
get
caught
slippin'
Niemals
unachtsam
erwischt
werden
Need
a
Cadillac
to
dip
in
Brauche
einen
Cadillac
zum
Abhauen
Do
you
niggaz
wanna
pitch
in
on
a
gallon
of
beer
or
hard
gin
Wollt
ihr
Niggaz
zusammenlegen
für
eine
Gallone
Bier
oder
harten
Gin
Getting
drunk
before
we
start
lickin'
Sich
betrinken,
bevor
wir
anfangen
auszu
rauben
I
know
a
nigga
we
can
hit
for
10
10
ki's
in
his
grandma
den
Ich
kenne
einen
Nigga,
den
wir
um
10
Kilos
in
seiner
Oma's
Bude
erleichtern
können
The
back
door
finna
get
kicked
in
Die
Hintertür
wird
gleich
eingetreten
It's
another
way
we
can
get
in
Es
gibt
einen
anderen
Weg,
wie
wir
reinkommen
Cut
the
roof
cause
it's
made
out
of
tin
Schneide
das
Dach
auf,
denn
es
ist
aus
Blech
4 niggaz
jumpin'
out
the
shit
then
4 Niggaz
springen
dann
aus
dem
Scheißding
2 niggaz
in
the
car
waitin'
2 Niggaz
warten
im
Auto
Pitch
black
so
we
can't
see
in
Stockdunkel,
sodass
wir
nicht
reinsehen
können
Get
off
my
hip
nigga
stop
pushin'
Geh
mir
von
der
Pelle,
Nigga,
hör
auf
zu
drängeln
We
get
caught,
we
goin'
straight
to
the
Pen
Wenn
wir
erwischt
werden,
gehen
wir
direkt
in
den
Knast
One
fluke,
then
we
all
turned
in
Ein
Fehler,
und
wir
werden
alle
geschnappt
Getting
life
for
this
Devilish
sin
Lebenslänglich
kriegen
für
diese
teuflische
Sünde
Move
slow
nigga
so
we
can
hear
'em
Beweg
dich
langsam,
Nigga,
damit
wir
sie
hören
können
Where
the
flashlight
so
we
can
see
'em
Wo
ist
die
Taschenlampe,
damit
wir
sie
sehen
können
If
they
woke
then
we
gon'
have
to
kill
'em
Wenn
sie
wach
sind,
müssen
wir
sie
umbringen
That
ain't
the
reason
my
folks
came
here
Das
ist
nicht
der
Grund,
warum
meine
Leute
hierherkamen
The
old
lady
came
out
on
the
porch
Die
alte
Dame
kam
auf
die
Veranda
Took
her
in
the
house,
sit
on
the
flo'
Nahm
sie
ins
Haus,
setz
dich
auf
den
Boden
Man,
what
you
came
out
here
fo'
Mann,
wozu
bist
du
hier
rausgekommen
Now
I'm
gon'
have
to
tie
you
with
rope
Jetzt
muss
ich
dich
mit
einem
Seil
fesseln
We
hit
the
safe
then
we
up
out
the
do'
Wir
knacken
den
Safe,
dann
sind
wir
raus
aus
der
Tür
We
done
got
what
we
came
here
fo'
Wir
haben
bekommen,
wofür
wir
hierherkamen
Crank
up
the
car,
move
nigga,
let's
go
Starte
das
Auto,
beweg
dich,
Nigga,
los
geht's
I
here
(Whhooop!)
nigga
there
go
the
folks
Ich
höre
(Whhooop!)
Nigga,
da
sind
die
Bullen
Move
slow,
cut
the
clutch,
let's
roll
Langsam
bewegen,
Kupplung
treten,
lass
uns
rollen
I
grab
the
dough
then
I
hit
the
back
road
Ich
schnappe
die
Knete,
dann
nehme
ich
die
Nebenstraße
I
was
high
but
now
it's
low
man
somethin'
told
me
to
kill
that
hoe
Ich
war
high,
aber
jetzt
ist
es
mies,
Mann,
etwas
sagte
mir,
diese
Schlampe
umzubringen
Runnin'
through
the
woods,
my
feet
got
so'
Renne
durch
den
Wald,
meine
Füße
sind
wund
Too
damn
dark,
don't
know
where
to
go
Verdammt
dunkel,
weiß
nicht,
wohin
Smelled
barbecue
by
Cassy's
store
Roch
Barbecue
bei
Cassy's
Laden
Hit
the
train
track
by
Smiley
Co.
Kam
zu
den
Bahngleisen
bei
Smiley
Co.
Tryin'
to
get
to
my
grandma's
house
Versuche,
zum
Haus
meiner
Oma
zu
kommen
Way
on?
Street,
man
that's
out
Weit
auf
der
? Straße,
Mann,
das
ist
weit
draußen
? Think
we
look
suspicious,
man
we
need
to
spray
it
out
? Denke,
wir
sehen
verdächtig
aus,
Mann,
wir
müssen
sprühen
Me
and
T
runnin'
side
by
side
Ich
und
T
rennen
Seite
an
Seite
Me
and
he,
both
of
us
so
tired
Ich
und
er,
wir
beide
so
müde
Fly
wide
open
through
Cedar
Park
tryin'
to
see
if
we
can
find
us
a
ride
Rennen
voll
Speed
durch
Cedar
Park,
versuchen
zu
sehen,
ob
wir
eine
Mitfahrgelegenheit
finden
Ain't
nobody
standin'
outside
Niemand
steht
draußen
Whole
damn
neighborhood
too
quiet
Die
ganze
verdammte
Nachbarschaft
ist
zu
ruhig
See
the
police
so
we
still
tryin'
to
hide
Sehen
die
Polizei,
also
versuchen
wir
uns
immer
noch
zu
verstecken
Cross
Mobley
Highway
when
they
ride
by
Überqueren
den
Mobley
Highway,
als
sie
vorbeifahren
I
need
somethin'
I
can
try
Ich
brauche
etwas,
das
ich
versuchen
kann
I
see
a
nigga
right
now
Ich
sehe
gerade
einen
Nigga
Standin'
up
at
Domino's
waitin'
for
his
food
outside
Steht
bei
Domino's
draußen
und
wartet
auf
sein
Essen
We
took
that
niggaz
Caprice
Wir
nahmen
den
Caprice
dieses
Niggaz
We
took
that
niggaz
supreme
Wir
nahmen
die
Supreme
dieses
Niggaz
Large
pepperoni
pizza,
ham
with
extra
cheese
Große
Peperoni-Pizza,
Schinken
mit
extra
Käse
If
I'm
liein'
bitch
I'm
flyin'
Wenn
ich
lüge,
Schlampe,
dann
fliege
ich
We
full
plus
we
ridin'
Wir
sind
satt
und
wir
fahren
10
Ki's
in
the
trunk
headed
straight
to
Riverside
10
Kilos
im
Kofferraum,
direkt
auf
dem
Weg
nach
Riverside
It's
time
to
get
real
shiesty
now
Es
ist
Zeit,
jetzt
richtig
hinterhältig
zu
werden
A
bag
with
10
bricks
Eine
Tasche
mit
10
Ziegeln
Me
and
G
hid
4 and
split
6 with
the
clique
Ich
und
G
haben
4 versteckt
und
6 mit
der
Clique
geteilt
Now
we
2 deep
creepin'
Jetzt
schleichen
wir
zu
zweit
heran
In
a
Caprice
sittin'
up
on
D's
with
his
music
beatin'
In
einem
Caprice,
hoch
auf
D's
sitzend,
mit
seiner
Musik,
die
dröhnt
Got
us
a
trunk
full
of
them
Ki's
so
we
gon'
cook
this
weekend
Haben
einen
Kofferraum
voller
Kilos,
also
werden
wir
dieses
Wochenende
kochen
Bustin'
them
Ki's
down
to
O-Z's
cause
it's
cocaine
season
Brechen
die
Kilos
runter
zu
Unzen,
denn
es
ist
Kokain-Saison
So
don't
get
caught
sleepin'
Also
lass
dich
nicht
schlafend
erwischen
We
be
2 deep
creepin'
Wir
schleichen
zu
zweit
heran
In
a
Caprice
sittin'
up
on
D's
with
his
music
beatin'
In
einem
Caprice,
hoch
auf
D's
sitzend,
mit
seiner
Musik,
die
dröhnt
Got
us
a
trunk
full
of
them
Ki's,
we
gon'
cook
this
weekend
Haben
einen
Kofferraum
voller
Kilos,
wir
werden
dieses
Wochenende
kochen
Bustin'
them
Ki's
down
to
O-Z's
cause
it's
cocaine
season
Brechen
die
Kilos
runter
zu
Unzen,
denn
es
ist
Kokain-Saison
So
don't
get
caught
sleepin'
Also
lass
dich
nicht
schlafend
erwischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Daniel Patrice, Webster Tarvares Jevon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.