Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendin' Corners
Um die Ecken biegen
Big
Pimp
aka
all
up
off
in
yo
main
gul
draws
Big
Pimp
alias
überall
in
den
Höschen
deiner
Haupt-Braut
Frank
Dingaling
the
dirty
hog
Frank
Dingaling
der
dreckige
Eber
Thats
some
of
that?
weed
Ist
das
etwas
von
dem?
Gras
Ok,
ok
ok
ok
ok
Okay,
okay
okay
okay
okay
Now
everyday
is
a
pimpin
day
so...
I
slide
on
my
lac
with
blackalligators
Nun,
jeder
Tag
ist
ein
Zuhälter-Tag,
also...
gleite
ich
in
meinen
Lac
mit
schwarzen
Alligatoren
Feather
in
my
hat
wit
a
3 piece
tux
Feder
im
Hut
mit
einem
dreiteiligen
Smoking
Ice
in
my
grill
plus
my
rollie
stay
plush
Eis
im
Grill
plus
meine
Rolli
bleibt
edel
Don't
got
no
main
lady
'cause
i
dont
like
to
f**k
Hab
keine
Haupt-Lady,
weil
ich
es
nicht
mag
zu
ficken
Just
got
one
I
can
trust
to
bust
these
keys
down
to
dust
Hab
nur
eine,
der
ich
vertrauen
kann,
diese
Keys
zu
Staub
zu
zerkleinern
Split
these
g'z
out
with
us
shut
these
p'z
down
to
flush
Diese
Tausender
mit
uns
teilen,
diese
Penner
runterspülen
I
got
sluts
that
can
puff
and
blow
yo
nuts
till
they
bust
what
Ich
hab
Schlampen,
die
paffen
und
dir
die
Eier
blasen
können,
bis
sie
platzen,
was
We
bending
corners
in
a
plush
crush
(oh
lawd)
Wir
biegen
um
die
Ecken
in
einem
edlen
Schlitten
(Oh
Herr)
And
keep
2 clips
'cause
im
quick
to
bust
(on
yall)
Und
habe
2 Magazine
dabei,
weil
ich
schnell
abdrücke
(auf
euch
alle)
One
pimp
4 hoes
so
we
gone
ball
we
got
a
case
of
yak
so
my
dick
won't
fall
Ein
Zuhälter,
4 Nutten,
also
werden
wir
abgehen,
wir
haben
eine
Kiste
Cognac,
damit
mein
Schwanz
nicht
schlapp
macht
Them
20
inches
got
that
Coup
Deville
sittin
tall
Die
20-Zöller
lassen
das
Coup
Deville
hoch
dastehen
Eight
12's
beat
the
hinges
off
the
trunk
like
stonewall
Acht
12-Zöller
hauen
die
Scharniere
vom
Kofferraum
wie
eine
Steinmauer
And
we
gone
creep
when
we
crawl
here
we
come
Und
wir
werden
schleichen,
wenn
wir
kriechen,
hier
kommen
wir
We
poppin
65432
and
here
comes
the
1 and
that's
for
real
Wir
knallen
65432
und
hier
kommt
die
1 und
das
ist
echt
Im
bending
cornersin
my
Cadillac
Ich
biege
um
die
Ecken
in
meinem
Cadillac
Pistol
under
my
seat
wit
a
sack
full
of
crack
Pistole
unter
meinem
Sitz
mit
einem
Sack
voller
Crack
Smoking
hay
(hay)
getting
blown
(blown)
Rauche
Heu
(Heu),
werde
geblasen
(geblasen)
Im
bending
corners
in
my
Cadillac
Ich
biege
um
die
Ecken
in
meinem
Cadillac
4 hoes
In
the
back
One
head
in
my
lap
4 Nutten
hinten
drin,
ein
Kopf
in
meinem
Schoß
Getting
head
(head)
on
the
road
(road)
Kriege
Kopf
(Kopf)
auf
der
Straße
(Straße)
Now,
its
eight
rules
to
my
game
of
life
Nun,
es
gibt
acht
Regeln
in
meinem
Lebensspiel
Rule
1:
learn
em
all
and
follow
em
right
Regel
1:
Lerne
sie
alle
und
befolge
sie
richtig
Rule
2:
don't
take
no
shit
from
none
of
these
hoes
Regel
2:
Lass
dir
keinen
Scheiß
von
diesen
Nutten
gefallen
Just
be
bought
2 things
f**kin
em
out
and
leavin
em
broke
Sei
nur
auf
zwei
Dinge
aus:
sie
auszuficken
und
sie
pleite
zurückzulassen
Rule
3:
if
you
ever
get
some
bread
to
buy
a
key
Regel
3:
Wenn
du
jemals
genug
Geld
hast,
um
ein
Kilo
zu
kaufen
Make
sure
the
nigga
you
getting
it
from
don't
work
for
the
MPD
Stell
sicher,
dass
der
Nigga,
von
dem
du
es
bekommst,
nicht
für
die
MPD
(Polizei)
arbeitet
(Your
under
arrest)
(Sie
sind
verhaftet)
Rule
4:
If
you
ever
try
to
kick
in
a
doe,
kick
it
right
the
first
time
Regel
4:
Wenn
du
jemals
versuchst,
eine
Tür
einzutreten,
tritt
sie
beim
ersten
Mal
richtig
ein
You
dont
lay
out
the
back
doe
Damit
du
nicht
durch
die
Hintertür
erwischt
wirst
Rule
5:
Most
important
keep
yo
Southern
pride
Regel
5:
Am
wichtigsten,
bewahre
deinen
Südstaatenstolz
F**k
what
they
sayin
hind
closed
doors
you
know
the
South
get
live
Scheiß
drauf,
was
sie
hinter
verschlossenen
Türen
sagen,
du
weißt,
der
Süden
geht
ab
Rule
6:
Tell
them
playahaters
to
suck
yo
dick,
get
mad
like
a
bitch
Regel
6:
Sag
diesen
Neidern,
sie
sollen
deinen
Schwanz
lutschen,
werd
sauer
wie
eine
Bitch
'Cause
they
shit
aint
droppin
hits
Weil
ihr
Scheiß
keine
Hits
landet
Rule
7:
Aww
naw
now
that
shouldve
been
1
Regel
7:
Oh
nein,
das
hätte
Nummer
1 sein
sollen
Don't
eva
leave
the
house
without
being
strapped
wit
a
gun
Geh
niemals
aus
dem
Haus,
ohne
mit
einer
Waffe
bewaffnet
zu
sein
Rule
8:
Just
repeat
1-7,
and
if
you
eva
get
to
heaven
Regel
8:
Wiederhole
einfach
1-7,
und
wenn
du
jemals
in
den
Himmel
kommst
Hug
my
late
uncle
Kevin
Umarme
meinen
verstorbenen
Onkel
Kevin
Bring
it
back
now
Bring
es
jetzt
zurück
Them
20
inches
got
that
Coup
Deville
sittin
tall
Die
20-Zöller
lassen
das
Coup
Deville
hoch
dastehen
Eight
12's
beat
the
hinges
off
the
trunk
like
stone
wall
Acht
12-Zöller
hauen
die
Scharniere
vom
Kofferraum
wie
eine
Steinmauer
We
gone
creep
when
we
crawl
here
we
come
Wir
werden
schleichen,
wenn
wir
kriechen,
hier
kommen
wir
We
poppin
65432
and
here
comes
the
1
Wir
knallen
65432
und
hier
kommt
die
1
And
that's
for
real
Und
das
ist
echt
Now
ask
yo
self
am
I
the
slickest
pimp
you
eva
saw
Nun
frag
dich
selbst,
bin
ich
der
geschmeidigste
Zuhälter,
den
du
je
gesehen
hast
They
call
me
Peter
Westraw
the
devil's
son
in
law
why
Sie
nennen
mich
Peter
Westraw,
den
Schwiegersohn
des
Teufels,
warum
I
know
you
niggaz
don't
know
how
Ich
weiß,
ihr
Niggas
wisst
nicht,
wie
To
make
the
sadidiest
hoes
snort
powder
and
get
live
Man
die
hochnäsigsten
Nutten
dazu
bringt,
Pulver
zu
schnupfen
und
abzugehen
Been
doing
this
shit
since
the
age
5,
way
back
in
85'
and
I
still
aint
tired
Mache
diesen
Scheiß
seit
ich
5 bin,
damals
'85,
und
ich
bin
immer
noch
nicht
müde
But
why?
'cause
that's
something
that
yall
need
to
know
Aber
warum?
Weil
das
etwas
ist,
das
ihr
wissen
müsst
When
I
empty
out
yo
block
im
gone
fill
it
wit
holes
Wenn
ich
deinen
Block
leerräume,
werde
ich
ihn
mit
Löchern
füllen
Bring
it
back
now
them
20
inches
got
that
Coup
Deville
sittin
tall
Bring
es
jetzt
zurück,
die
20-Zöller
lassen
das
Coup
Deville
hoch
dastehen
Eight
12's
beat
the
hinges
off
the
trunk
like
stonewall
Acht
12-Zöller
hauen
die
Scharniere
vom
Kofferraum
wie
eine
Steinmauer
And
we
gone
creep
when
we
crawl,
we
poppin
65432
and
here
comes
the
1
Und
wir
werden
schleichen,
wenn
wir
kriechen,
wir
knallen
65432
und
hier
kommt
die
1
And
that's
for
real
Und
das
ist
echt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Daniel Patrice, Davis Davodney Tramayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.