Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Git Cha Handz off Me
Halt deine Hände weg von mir
Get
ya
hands
off
me,
get
ya
hands
off
me
Halt
deine
Hände
weg
von
mir,
halt
deine
Hände
weg
von
mir
Get
ya
hands
off
me,
(errry)
get
ya
hands
off
me
Halt
deine
Hände
weg
von
mir,
(errry)
halt
deine
Hände
weg
von
mir
Get
ya
hands
off
me,
get
ya
hands
off
me
Halt
deine
Hände
weg
von
mir,
halt
deine
Hände
weg
von
mir
You
better
tell
'em,
you
better
tell
'em
Du
solltest
es
ihnen
sagen,
du
solltest
es
ihnen
sagen
Get
ya
hands
off
me
Halt
deine
Hände
weg
von
mir
You
better
tell
'em
Du
solltest
es
ihnen
sagen
[Verse
1:
Big
Pimp]
[Strophe
1:
Big
Pimp]
I'm
comin'
down
the
street
in
my
candy
painted
Chevrolet
Ich
komme
die
Straße
runter
in
meinem
bonbonfarbenen
Chevrolet
Twenty-four
inch
chrome
spinners
got
that
Chevy
skatin'
Vierundzwanzig-Zoll-Chrom-Spinner
lassen
den
Chevy
skaten
Down
the
boulevard,
it's
kinda
odd
the
way
it's
levitatin'
Den
Boulevard
runter,
es
ist
irgendwie
seltsam,
wie
er
schwebt
Six
15's
in
the
trunk
got
that
Chevy
shakin'
Sechs
15er
im
Kofferraum
lassen
den
Chevy
wackeln
I
ain't
e'en
have
my
music
crunk,
now
they
tryin'
to
play
me
Ich
hab
nicht
mal
meine
Musik
aufgedreht,
jetzt
versuchen
sie,
mich
reinzulegen
Every
time
they
stop
me
they
don't
get
nothin'
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
anhalten,
bekommen
sie
nichts
So
I
know
they
hatin'
(not
to
day)
Also
weiß
ich,
dass
sie
hassen
(aber
nicht
heute)
I'm
slippin'
ridin'
dirty
with
a
ounce
of
hay
Ich
fahre
illegal
mit
einer
Unze
Heu
I'ma
show
'em
today
the
way
this
350
can
run
like
Walter
Payton
Ich
zeige
ihnen
heute,
wie
dieser
350er
wie
Walter
Payton
rennen
kann
I
done
already
ate
the
weed,
so
it
ain't
no
need
for
the
cops
chasin'
Ich
habe
das
Gras
schon
gegessen,
also
brauchen
die
Bullen
mich
nicht
zu
jagen
I
pull
to
the
side
of
the
street,
give
him
my
ID
and
registration
Ich
fahre
an
den
Straßenrand,
gebe
ihm
meinen
Ausweis
und
die
Zulassung
"I'm
headed
to
the
daycare
center
officer,
to
get
my
babies
"Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Kindertagesstätte,
Officer,
um
meine
Babys
abzuholen
If
I
keep
bein'
late
pick
'em
up,
then
DHR
a'
take
'em"
Wenn
ich
sie
weiterhin
zu
spät
abhole,
dann
nimmt
sie
mir
DHR
weg"
He
told
me
he
don't
give
a
FUCK
Er
sagte
mir,
er
scheißt
drauf
He
don't
care
nothin'
bout
my
situation
Meine
Situation
ist
ihm
scheißegal
Well
I
ain't
give
a
(fuck)
Nun,
ich
scheiße
auch
drauf
(fuck)
The
way
the
front
do'
knocked
down
on
the
pavement
So
wie
die
Front
auf
dem
Bürgersteig
aufgeschlagen
ist
That
goes
to
show
you
how
they
Das
zeigt
dir,
wie
sie
sich
Act
around
holidays
and
Christmas
season
An
Feiertagen
und
Weihnachten
verhalten
Just
to
get
that
bonus
Nur
um
diesen
Bonus
zu
bekommen
They
get
to
stoppin'
niggaz
for
no
damn
reason
(no
damn
reason)
Sie
halten
Niggas
ohne
verdammten
Grund
an
(ohne
verdammten
Grund)
Police
get
ya
hands
off
me,
nigga
stop
touchin'
us
Polizei,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir,
Nigga,
hör
auf,
uns
anzufassen
If
we
ain't
did
nothin',
why
the
fuck
you
cuffin'
us
Wenn
wir
nichts
getan
haben,
warum
zum
Teufel
verhaftest
du
uns
dann?
I
know
you
probably
smell
that
killer
dank
Ich
weiß,
du
riechst
wahrscheinlich
das
geile
Gras
But
that
don't
mean
nothin'
Aber
das
bedeutet
nichts
I
don't
give
a
damn
what
you
think
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
You
ain't
seen
nothin'
Du
hast
nichts
gesehen
Police
get
ya
hands
off
me,
nigga
get
ya
hands
off
me
Polizei,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir,
Nigga,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir
Police
get
ya
hands
off
me,
ni-nigga
get
ya
hands
off
me
Polizei,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir,
Ni-Nigga,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir
Police
get
ya
hands
off
me,
nigga
get
ya
hands
off
me
Polizei,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir,
Nigga,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir
Police
get
ya
hands
off
me,
get
yo'
motherfuckin'
hands
off
me
Polizei,
nimm
deine
Hände
weg
von
mir,
nimm
deine
verdammten
Hände
weg
von
mir
[Verse
2:
Mr.
G-stracka]
[Strophe
2:
Mr.
G-stracka]
Why
the
pigs
out
to
get
me,
why
they
always
fuckin'
wit'
me
Warum
sind
die
Schweine
hinter
mir
her,
warum
ficken
sie
immer
mit
mir
rum?
Seem
like
them
bitches
pickin',
and
that
shit
be
fuckin'
wit'
me
Scheint,
als
würden
die
Schlampen
mich
rauspicken,
und
das
Scheißding
fickt
mit
mir
rum
All
the
time
they
mean-muggin',
lookin'
hard
at
me
for
nothin'
Die
ganze
Zeit
starren
sie
mich
böse
an,
schauen
mich
grundlos
scharf
an
Why
the
hell
you
mean-muggin',
tell
me
what
you
see
cousin
Warum
zum
Teufel
starrst
du
mich
so
böse
an,
sag
mir,
was
du
siehst,
Cousin
Gangsta
gonna
stay
thuggin',
always
pistol
huggin'
Gangster
bleibt
Gangster,
immer
die
Pistole
haltend
But
my
shit
legit,
and
my
permit
allows
the
shit
in
public
Aber
mein
Scheiß
ist
legal,
und
meine
Erlaubnis
erlaubt
den
Scheiß
in
der
Öffentlichkeit
Long
as
it's
concealed,
I
know
my
rights
so
I
think
nothing
of
it
Solange
es
verdeckt
ist,
kenne
ich
meine
Rechte,
also
denke
ich
nicht
weiter
darüber
nach
All
up
in
my
grill,
gon
make
you
feel
the
way
the
steele
be
bustin'
Du
bist
mir
voll
auf
den
Fersen,
ich
werde
dich
spüren
lassen,
wie
der
Stahl
knallt
Never
knew
a
pig
I
trusted,
cause
they
never
let
ya
free
Ich
habe
noch
nie
einem
Schwein
getraut,
weil
sie
dich
nie
freilassen
Have
a
nigga
on
TV,
runnin'
from
the
MPD
Lass
einen
Nigga
im
Fernsehen
laufen,
rennend
vor
der
MPD
Catch
me
or
you
gon'
get
beat,
arrest
me
if
I'm
sellin'
ki's
Fang
mich
oder
du
wirst
verprügelt,
verhafte
mich,
wenn
ich
Kilos
verkaufe
But
you
can't,
cause
you
ain't...
seen
a
nigga
sellin'
ki's
Aber
das
kannst
du
nicht,
weil
du...
keinen
Nigga
gesehen
hast,
der
Kilos
verkauft
Take
off
all
that
uniform,
put
away
that
badge
and
gun
Zieh
die
Uniform
aus,
leg
Abzeichen
und
Waffe
weg
Step
off
in
this
grass
and
lawn,
one-on-one
we
can
taunt
Komm
runter
auf
diese
Wiese,
eins
gegen
eins
können
wir
uns
messen
Scared
of
that,
ain't
you
son?
Hast
du
Angst
davor,
nicht
wahr,
Junge?
You
don't
want
my
hands
to
touch
ya
Du
willst
nicht,
dass
meine
Hände
dich
berühren
So
when
you
pull
me
over
busta,
don't
be
tryin'
to
handcuff
us
Also,
wenn
du
mich
anhältst,
Mistkerl,
versuch
nicht,
uns
Handschellen
anzulegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Daniel Patrice, Webster Tarvares Jevon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.