Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Spoken
by
the
Gangsta)
(Gesprochen
vom
Gangsta)
Hmmph!
A
dedication
to
all
them
homeboys
a
Hmmph!
Eine
Widmung
an
all
die
Kumpels
da
draußen
Nd
all
them
homegirls
out
there
that
done
passed
away
Und
all
die
Mädels
da
draußen,
die
von
uns
gegangen
sind
Dirty
boys
dedicate
this
rhyme
to
you
Dirty
Boys
widmen
dir
diesen
Reim
That
let
you
know
how
much
love
we
got
for
you.
Damit
du
weißt,
wie
viel
Liebe
wir
für
dich
haben.
So
from
here
on
out
let
your
soul
have
a
peceful
journey
Also
von
nun
an,
lass
deine
Seele
eine
friedliche
Reise
haben
Now
I
got
love
for
my
homies
who
done
shed
blood
for
my
homies
Jetzt
hab
ich
Liebe
für
meine
Homies,
die
Blut
für
meine
Homies
vergossen
haben
In
the
night
sometimes
I
wish
I
coulda
took
slugs
for
my
homies
Manchmal
wünschte
ich
nachts,
ich
hätte
die
Kugeln
für
meine
Homies
fangen
können
But
they
gone
now
and
you
better
believe
I
cried
my
tears
Aber
sie
sind
jetzt
weg
und
glaub
mir
besser,
ich
habe
meine
Tränen
geweint
Maybe
the
way
y'all
died
it'll
make
me
change
the
life
I
live
Vielleicht
wird
die
Art,
wie
ihr
gestorben
seid,
mich
dazu
bringen,
mein
Leben
zu
ändern
Like
my
homie
Juwan
Tobin
raised
in
the
village
of
guilt
Wie
mein
Homie
Juwan
Tobin,
aufgewachsen
im
Dorf
der
Schuld
It's
like
the
whole
world
stopped
spinning
my
boy
when
you
got
killed
Es
ist,
als
hätte
die
ganze
Welt
aufgehört
sich
zu
drehen,
mein
Junge,
als
du
getötet
wurdest
And
Rico
Maye...
maaan
why
you
had
to
depart
Und
Rico
Maye...
Mann,
warum
musstest
du
gehen?
I
remember
riding
our
bikes
around
Cedar
Park
until
it
got
dark
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
mit
unseren
Fahrrädern
im
Cedar
Park
herumfuhren,
bis
es
dunkel
wurde
And
found
lil'
shot
up
Jordan
they
found
your
body
parked
in
the
car
Und
sie
fanden
den
kleinen
erschossenen
Jordan,
fanden
deinen
Körper
im
Auto
geparkt
I
know
you
watching
over
your
son
from
up
above
in
the
stars
Ich
weiß,
du
wachst
von
oben
aus
den
Sternen
über
deinen
Sohn
An
ole
shocking
Scott
I
know
you
where
the
angels
stay
Und
der
alte,
schockierende
Scott,
ich
weiß,
du
bist
da,
wo
die
Engel
wohnen
Cause
with
fluid
on
your
lungs
you
died
in
the
strangest
way
Denn
mit
Flüssigkeit
in
deiner
Lunge
bist
du
auf
die
seltsamste
Weise
gestorben
You
was
my
second
cousin
so
I
miss
you
every
day
Du
warst
mein
Cousin
zweiten
Grades,
also
vermisse
ich
dich
jeden
Tag
The
beautifullest
thing
in
this
world
to
see
your
smiiling
face
Das
Schönste
auf
dieser
Welt
war,
dein
lächelndes
Gesicht
zu
sehen
And
Fred
and
Isaac
damn
I
hate
y'all
died
like
that
Und
Fred
und
Isaac,
verdammt,
ich
hasse
es,
dass
ihr
so
gestorben
seid
Taking
slugs
in
your
back
cause
your
truck
got
jacked
Kugeln
in
den
Rücken
bekommen,
weil
euer
Truck
geklaut
wurde
But
lil'
Isaac
boy
I
wish
you
woulda
had
on
a
vest
Aber
kleiner
Isaac,
Junge,
ich
wünschte,
du
hättest
eine
Weste
angehabt
And
until
this
day
I
know
your
soul
holdin'
down
the
crest
Und
bis
heute
weiß
ich,
deine
Seele
hält
das
Viertel
zusammen
And
Peanut
and
Beesy
both
of
y'all
died
for
some
girls
Und
Peanut
und
Beesy,
ihr
beide
seid
wegen
irgendwelcher
Mädchen
gestorben
Yo'
mama
brought
you
here
but
haters
took
you
out
of
this
world
Deine
Mama
hat
dich
hierher
gebracht,
aber
Hater
haben
dich
aus
dieser
Welt
genommen
And
Damon
Frank
from
here
on
out
we
gonna
hold
your
name
down
Und
Damon
Frank,
von
nun
an
werden
wir
deinen
Namen
hochhalten
The
love
you
had
for
Hundred
Station,
Smiling
Coat
and
Gumptown
Die
Liebe,
die
du
für
Hundred
Station,
Smiling
Coat
und
Gumptown
hattest
And
lil'
Poony
your
soldier
name
was
Eddie
Hell
Und
kleiner
Poony,
dein
Soldatenname
war
Eddie
Hell
And
all
my
thugs
in
Riverside
gave
you
the
truest
fairwell
Und
all
meine
Jungs
in
Riverside
gaben
dir
den
wahrhaftigsten
Abschied
And
that's
for
real!
Und
das
ist
echt!
(Chorus(both))
(Chorus
(beide))
Now
some
people
come
and
some
people
go
Manche
Leute
kommen
und
manche
Leute
gehen
But
how
you
leave
this
world
young
playa
don't
nobody
know
Aber
wie
du
diese
Welt
verlässt,
junger
Player,
weiß
niemand
I
see
your
chest
up
out
the
casket
not
on
the
floor
Ich
sehe
deine
Brust
aus
dem
Sarg
ragen,
nicht
auf
dem
Boden
I'm
asking
my
Lord
the
same
ole
questions
why
you
had
to
go
Ich
frage
meinen
Herrn
dieselben
alten
Fragen,
warum
musstest
du
gehen
Now
everytime
I
hit
that
wood
I
blow
smoke
in
the
sky
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
am
Joint
ziehe,
blase
ich
Rauch
in
den
Himmel
I
know
you
closer
to
cloud
9 my
boy
so
go
on
and
get
high
Ich
weiß,
du
bist
näher
an
Wolke
9,
mein
Junge,
also
zieh
dir
einen
rein
I
see
your
mama
shaking
her
head
and
wiping
her
tears
from
her
eyes
Ich
sehe
deine
Mama
den
Kopf
schütteln
und
sich
die
Tränen
aus
den
Augen
wischen
I'm
asking
my
Lord
the
same
ole
questions
why
you
had
to
die
Ich
frage
meinen
Herrn
dieselben
alten
Fragen,
warum
musstest
du
sterben
It's
been
a
struggle
everyday
just
trying
to
fight
to
survive
Es
war
jeden
Tag
ein
Kampf,
nur
zu
versuchen
zu
überleben
It's
like
the
Gump
ain't
been
the
same
since
my
homies
done
died
Es
ist,
als
wäre
Gump
nicht
mehr
dasselbe,
seit
meine
Homies
gestorben
sind
Now
Torio
that
was
my
boy
since
elementary
days
Jetzt
Torio,
das
war
mein
Junge
seit
Grundschultagen
I
blow
smoke
for
you
in
the
air
every
time
I
get
blazed
Ich
blase
Rauch
für
dich
in
die
Luft,
jedes
Mal,
wenn
ich
breit
bin
When
Meatball
took
that
fall
I
just
couldn't
even
cope
Als
Meatball
fiel,
konnte
ich
es
einfach
nicht
verkraften
The
last
time
I
seen
my
boy
was
down
in
juvenile
court
Das
letzte
Mal,
als
ich
meinen
Jungen
sah,
war
unten
im
Jugendgericht
I
tell
my
players
hold
your
head
and
keep
your
glock
by
your
side
Ich
sage
meinen
Playern,
haltet
den
Kopf
hoch
und
habt
eure
Glock
an
eurer
Seite
Don't
be
scared
to
up
and
bust
when
they
testin'
your
pride
Habt
keine
Angst,
draufzuhalten
und
zu
schießen,
wenn
sie
euren
Stolz
testen
Juwan
Turner
got
killed
man
I
can't
take
it
no
more
Juwan
Turner
wurde
getötet,
Mann,
ich
halte
das
nicht
mehr
aus
I
might
be
wrong
but
I
don't
think
it
was
my
homie
time
to
go
Ich
liege
vielleicht
falsch,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
Zeit
für
meinen
Homie
war
zu
gehen
When
lil'
Junior
died
the
Westside
got
out
of
control
Als
der
kleine
Junior
starb,
geriet
die
Westside
außer
Kontrolle
We
miss
that
brother
soul
how
much
he'll
never
know
Wir
vermissen
die
Seele
dieses
Bruders,
wie
sehr,
wird
er
nie
erfahren
Oh
and
reminiscing
on
my
boy
lil'
Khatto
Oh,
und
ich
erinnere
mich
an
meinen
Jungen,
den
kleinen
Khatto
I
know
you
in
that
paradise
cause
that's
where
all
the
g's
go
Ich
weiß,
du
bist
in
diesem
Paradies,
denn
da
gehen
alle
G's
hin
Pour
out
some
liquor
for
my
homies
no
I'm
spitting
these
rhymes
Ich
gieße
Schnaps
für
meine
Homies
aus,
nein,
ich
spucke
diese
Reime
Cause
pouring
out
some
alcohol
can't
tell
you
how
I
feel
inside
Denn
etwas
Alkohol
auszugießen
kann
dir
nicht
sagen,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
The
days
that
we
spent
without
your
presence
around
Die
Tage,
die
wir
ohne
deine
Anwesenheit
verbracht
haben
For
all
them
players
who
didn't
make
it
we
gonna
hold
this
thing
down
Für
all
die
Player,
die
es
nicht
geschafft
haben,
werden
wir
diese
Sache
zusammenhalten
Until
we
meet
again
homies
cause
it
ain't
gonna
be
here
Bis
wir
uns
wiedersehen,
Homies,
denn
es
wird
nicht
hier
sein
I
guess
I'll
see
y'all
in
the
heavens
where
all
the
real
g's
live
Ich
schätze,
ich
sehe
euch
im
Himmel,
wo
all
die
echten
G's
leben
And
that's
for
real
Und
das
ist
echt
Now
some
people
come
and
some
people
go
Manche
Leute
kommen
und
manche
Leute
gehen
But
how
you
leave
this
world
young
playa
don't
nobody
know
Aber
wie
du
diese
Welt
verlässt,
junger
Player,
weiß
niemand
I
see
your
chest
up
out
the
casket
not
on
the
floor
Ich
sehe
deine
Brust
aus
dem
Sarg
ragen,
nicht
auf
dem
Boden
I'm
asking
my
Lord
the
same
ole
questions
why
you
had
to
go
Ich
frage
meinen
Herrn
dieselben
alten
Fragen,
warum
musstest
du
gehen
Now
every
time
I
hit
that
wood
I
blow
smoke
in
the
sky
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
am
Joint
ziehe,
blase
ich
Rauch
in
den
Himmel
I
know
you
closer
to
cloud
9 my
boy
so
go
on
and
get
high
Ich
weiß,
du
bist
näher
an
Wolke
9,
mein
Junge,
also
zieh
dir
einen
rein
I
see
your
mama
shaking
her
head
and
wiping
her
tears
from
her
eyes
Ich
sehe
deine
Mama
den
Kopf
schütteln
und
sich
die
Tränen
aus
den
Augen
wischen
I'm
asking
the
Lord
the
same
ole
questions
why
you
had
to
die
Ich
frage
den
Herrn
dieselben
alten
Fragen,
warum
musstest
du
sterben
Now
as
I
walk
through
the
valley
with
the
shadows
of
death
Nun,
während
ich
durch
das
Tal
mit
den
Schatten
des
Todes
gehe
My
homies
gone
so
I'm
walkin
this
valley
all
by
myself
Meine
Homies
sind
weg,
also
gehe
ich
dieses
Tal
ganz
allein
We
miss
our
boy
lil'
Willie
so
much
he
was
like
a
brother
to
us
Wir
vermissen
unseren
Jungen,
den
kleinen
Willie,
so
sehr,
er
war
wie
ein
Bruder
für
uns
I
know
you
watching
the
world
telling
God
how
tight
we
was
Ich
weiß,
du
beobachtest
die
Welt
und
erzählst
Gott,
wie
eng
wir
waren
You
might
be
gone
but
you
ain't
dead
I
feel
your
soul
by
my
side
Du
magst
gegangen
sein,
aber
du
bist
nicht
tot,
ich
fühle
deine
Seele
an
meiner
Seite
Asking
me
to
check
on
your
grandma
to
make
sure
she's
alright
Mich
bittend,
nach
deiner
Oma
zu
sehen,
um
sicherzustellen,
dass
es
ihr
gut
geht
I
know
it
ain't
nothing
I
can
say
right
now
that
can
bring
your
life
back
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
ich
jetzt
sagen
kann,
das
dein
Leben
zurückbringen
kann
I
don't
even
hate
the
boy
who
killed
you
I'm
gonna
let
God
handle
that
Ich
hasse
nicht
einmal
den
Jungen,
der
dich
getötet
hat,
ich
lasse
Gott
das
regeln
Cause
who
am
I...
Denn
wer
bin
ich...
To
judge
a
man
for
his
sin
and
his
faith
Um
einen
Mann
für
seine
Sünde
und
seinen
Glauben
zu
verurteilen
The
only
thing
I
can
do
for
Willie
right
now
is
change
my
ways
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
für
Willie
tun
kann,
ist
meine
Wege
zu
ändern
It's
gonna
be
hard
cause
I'm
a
young
playa
that
loves
to
get
paid
Es
wird
schwer
sein,
denn
ich
bin
ein
junger
Player,
der
es
liebt,
bezahlt
zu
werden
Until
that
day
I'm
gonna
pimp
whores
until
I
go
to
my
grave
Bis
zu
diesem
Tag
werde
ich
als
Zuhälter
arbeiten,
bis
ich
in
mein
Grab
gehe
Now
as
I
sit
and
reminisce
upon
my
boy
and
all
the
things
we
been
through
Nun,
während
ich
hier
sitze
und
an
meinen
Jungen
denke
und
all
die
Dinge,
die
wir
durchgemacht
haben
Who
knew
this
early
in
our
lifetime
that
the
Lord
would
choose
you
Wer
hätte
gedacht,
so
früh
in
unserem
Leben,
dass
der
Herr
dich
wählen
würde
How
can
I
make
this
pain
I
can't
take
itit's
breaking
me
down
inside
Wie
kann
ich
diesen
Schmerz
ertragen,
ich
halte
es
nicht
aus,
es
bricht
mich
innerlich
I'm
asking
the
Lord
to
bless
your
soul
as
I
wipe
the
tears
from
my
eyes
Ich
bitte
den
Herrn,
deine
Seele
zu
segnen,
während
ich
die
Tränen
aus
meinen
Augen
wische
I
find
it
hard
continuing
life
without
you
walking
this
earth
Ich
finde
es
schwer,
das
Leben
fortzusetzen,
ohne
dass
du
auf
dieser
Erde
wandelst
I
guess
we
all
gonna
have
to
face
death
as
an
answer
for
birth
Ich
schätze,
wir
alle
müssen
dem
Tod
als
Antwort
auf
die
Geburt
ins
Auge
sehen
But
where
you're
resting
now
you're
free
from
all
these
criminal
minds
Aber
wo
du
jetzt
ruhst,
bist
du
frei
von
all
diesen
kriminellen
Köpfen
I
can't
lie
I'm
kinda
glad
you're
free
from
these
struggling
times
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
irgendwie
froh,
dass
du
frei
von
diesen
schwierigen
Zeiten
bist
But
yet
and
still
I
don't
understand
why
you
had
to
go
so
soon
Aber
trotzdem
verstehe
ich
nicht,
warum
du
so
früh
gehen
musstest
My
deepest
sympathy
goes
to
your
family
for
your
loss
was
a
harsh
wound
Mein
tiefstes
Mitgefühl
gilt
deiner
Familie,
denn
dein
Verlust
war
eine
harte
Wunde
So
Rest
In
Peace
lil
Willie
Dickerson
another
homie
to
mourn
Also
Ruhe
in
Frieden,
kleiner
Willie
Dickerson,
ein
weiterer
Homie,
den
wir
betrauern
But
I
can't
wait
until
Judgement
Day
when
all
our
souls
can
rejoin
Aber
ich
kann
den
Jüngsten
Tag
kaum
erwarten,
wenn
all
unsere
Seelen
wieder
vereint
werden
können
Now
some
people
come
and
some
people
go
Manche
Leute
kommen
und
manche
Leute
gehen
But
how
you
leave
this
world
young
playa
don't
nobody
know
Aber
wie
du
diese
Welt
verlässt,
junger
Player,
weiß
niemand
I
see
your
chest
up
out
the
casket
not
on
the
floor
Ich
sehe
deine
Brust
aus
dem
Sarg
ragen,
nicht
auf
dem
Boden
I'm
asking
my
Lord
the
same
ole
questions
why
you
had
to
go
Ich
frage
meinen
Herrn
dieselben
alten
Fragen,
warum
musstest
du
gehen
Now
every
time
I
hit
that
wood
I
blow
smoke
in
the
sky
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
am
Joint
ziehe,
blase
ich
Rauch
in
den
Himmel
I
know
you
closer
to
cloud
9 my
boy
so
go
on
and
get
high
Ich
weiß,
du
bist
näher
an
Wolke
9,
mein
Junge,
also
zieh
dir
einen
rein
I
see
your
mama
shaking
her
head
and
wiping
her
tears
from
her
eyes
Ich
sehe
deine
Mama
den
Kopf
schütteln
und
sich
die
Tränen
aus
den
Augen
wischen
I'm
asking
the
Lord
the
same
ole
questions
why
you
had
to
die
Ich
frage
den
Herrn
dieselben
alten
Fragen,
warum
musstest
du
sterben
(Spoken
by
the
Pimp)
(Gesprochen
vom
Pimp)
...and
that's
that
Dirty
Love
we
got
for
all
them
lost
souls
that
done
passed
away
...und
das
ist
die
Dirty
Love,
die
wir
für
all
die
verlorenen
Seelen
haben,
die
von
uns
gegangen
sind
In
the
Gump
and
we
also
dedicate
this
album
to
our
close
homeboy
In
Gump,
und
wir
widmen
dieses
Album
auch
unserem
engen
Homie
Willie
Dickerson
Willie
Dickerson
Rest
in
Peace
my
boy
Ruhe
in
Frieden,
mein
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Daniel Patrice, Webster Tarvares Jevon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.