Dirty - R.I.P. - перевод текста песни на немецкий

R.I.P. - Dirtyперевод на немецкий




R.I.P.
R.I.P.
(Spoken by the Gangsta)
(Gesprochen vom Gangsta)
Hmmph! A dedication to all them homeboys a
Hmmph! Eine Widmung an all die Kumpels da draußen
Nd all them homegirls out there that done passed away
Und all die Mädels da draußen, die von uns gegangen sind
Dirty boys dedicate this rhyme to you
Dirty Boys widmen dir diesen Reim
That let you know how much love we got for you.
Damit du weißt, wie viel Liebe wir für dich haben.
So from here on out let your soul have a peceful journey
Also von nun an, lass deine Seele eine friedliche Reise haben
One love!
One love!
(Pimp)
(Pimp)
Now I got love for my homies who done shed blood for my homies
Jetzt hab ich Liebe für meine Homies, die Blut für meine Homies vergossen haben
In the night sometimes I wish I coulda took slugs for my homies
Manchmal wünschte ich nachts, ich hätte die Kugeln für meine Homies fangen können
But they gone now and you better believe I cried my tears
Aber sie sind jetzt weg und glaub mir besser, ich habe meine Tränen geweint
Maybe the way y'all died it'll make me change the life I live
Vielleicht wird die Art, wie ihr gestorben seid, mich dazu bringen, mein Leben zu ändern
Like my homie Juwan Tobin raised in the village of guilt
Wie mein Homie Juwan Tobin, aufgewachsen im Dorf der Schuld
It's like the whole world stopped spinning my boy when you got killed
Es ist, als hätte die ganze Welt aufgehört sich zu drehen, mein Junge, als du getötet wurdest
And Rico Maye... maaan why you had to depart
Und Rico Maye... Mann, warum musstest du gehen?
I remember riding our bikes around Cedar Park until it got dark
Ich erinnere mich, wie wir mit unseren Fahrrädern im Cedar Park herumfuhren, bis es dunkel wurde
And found lil' shot up Jordan they found your body parked in the car
Und sie fanden den kleinen erschossenen Jordan, fanden deinen Körper im Auto geparkt
I know you watching over your son from up above in the stars
Ich weiß, du wachst von oben aus den Sternen über deinen Sohn
An ole shocking Scott I know you where the angels stay
Und der alte, schockierende Scott, ich weiß, du bist da, wo die Engel wohnen
Cause with fluid on your lungs you died in the strangest way
Denn mit Flüssigkeit in deiner Lunge bist du auf die seltsamste Weise gestorben
You was my second cousin so I miss you every day
Du warst mein Cousin zweiten Grades, also vermisse ich dich jeden Tag
The beautifullest thing in this world to see your smiiling face
Das Schönste auf dieser Welt war, dein lächelndes Gesicht zu sehen
And Fred and Isaac damn I hate y'all died like that
Und Fred und Isaac, verdammt, ich hasse es, dass ihr so gestorben seid
Taking slugs in your back cause your truck got jacked
Kugeln in den Rücken bekommen, weil euer Truck geklaut wurde
But lil' Isaac boy I wish you woulda had on a vest
Aber kleiner Isaac, Junge, ich wünschte, du hättest eine Weste angehabt
And until this day I know your soul holdin' down the crest
Und bis heute weiß ich, deine Seele hält das Viertel zusammen
And Peanut and Beesy both of y'all died for some girls
Und Peanut und Beesy, ihr beide seid wegen irgendwelcher Mädchen gestorben
Yo' mama brought you here but haters took you out of this world
Deine Mama hat dich hierher gebracht, aber Hater haben dich aus dieser Welt genommen
And Damon Frank from here on out we gonna hold your name down
Und Damon Frank, von nun an werden wir deinen Namen hochhalten
The love you had for Hundred Station, Smiling Coat and Gumptown
Die Liebe, die du für Hundred Station, Smiling Coat und Gumptown hattest
And lil' Poony your soldier name was Eddie Hell
Und kleiner Poony, dein Soldatenname war Eddie Hell
And all my thugs in Riverside gave you the truest fairwell
Und all meine Jungs in Riverside gaben dir den wahrhaftigsten Abschied
And that's for real!
Und das ist echt!
(Chorus(both))
(Chorus (beide))
Now some people come and some people go
Manche Leute kommen und manche Leute gehen
But how you leave this world young playa don't nobody know
Aber wie du diese Welt verlässt, junger Player, weiß niemand
I see your chest up out the casket not on the floor
Ich sehe deine Brust aus dem Sarg ragen, nicht auf dem Boden
I'm asking my Lord the same ole questions why you had to go
Ich frage meinen Herrn dieselben alten Fragen, warum musstest du gehen
Now everytime I hit that wood I blow smoke in the sky
Jetzt, jedes Mal, wenn ich am Joint ziehe, blase ich Rauch in den Himmel
I know you closer to cloud 9 my boy so go on and get high
Ich weiß, du bist näher an Wolke 9, mein Junge, also zieh dir einen rein
I see your mama shaking her head and wiping her tears from her eyes
Ich sehe deine Mama den Kopf schütteln und sich die Tränen aus den Augen wischen
I'm asking my Lord the same ole questions why you had to die
Ich frage meinen Herrn dieselben alten Fragen, warum musstest du sterben
(Gangsta)
(Gangsta)
It's been a struggle everyday just trying to fight to survive
Es war jeden Tag ein Kampf, nur zu versuchen zu überleben
It's like the Gump ain't been the same since my homies done died
Es ist, als wäre Gump nicht mehr dasselbe, seit meine Homies gestorben sind
Now Torio that was my boy since elementary days
Jetzt Torio, das war mein Junge seit Grundschultagen
I blow smoke for you in the air every time I get blazed
Ich blase Rauch für dich in die Luft, jedes Mal, wenn ich breit bin
When Meatball took that fall I just couldn't even cope
Als Meatball fiel, konnte ich es einfach nicht verkraften
The last time I seen my boy was down in juvenile court
Das letzte Mal, als ich meinen Jungen sah, war unten im Jugendgericht
I tell my players hold your head and keep your glock by your side
Ich sage meinen Playern, haltet den Kopf hoch und habt eure Glock an eurer Seite
Don't be scared to up and bust when they testin' your pride
Habt keine Angst, draufzuhalten und zu schießen, wenn sie euren Stolz testen
Juwan Turner got killed man I can't take it no more
Juwan Turner wurde getötet, Mann, ich halte das nicht mehr aus
I might be wrong but I don't think it was my homie time to go
Ich liege vielleicht falsch, aber ich glaube nicht, dass es Zeit für meinen Homie war zu gehen
When lil' Junior died the Westside got out of control
Als der kleine Junior starb, geriet die Westside außer Kontrolle
We miss that brother soul how much he'll never know
Wir vermissen die Seele dieses Bruders, wie sehr, wird er nie erfahren
Oh and reminiscing on my boy lil' Khatto
Oh, und ich erinnere mich an meinen Jungen, den kleinen Khatto
I know you in that paradise cause that's where all the g's go
Ich weiß, du bist in diesem Paradies, denn da gehen alle G's hin
Pour out some liquor for my homies no I'm spitting these rhymes
Ich gieße Schnaps für meine Homies aus, nein, ich spucke diese Reime
Cause pouring out some alcohol can't tell you how I feel inside
Denn etwas Alkohol auszugießen kann dir nicht sagen, wie ich mich innerlich fühle
The days that we spent without your presence around
Die Tage, die wir ohne deine Anwesenheit verbracht haben
For all them players who didn't make it we gonna hold this thing down
Für all die Player, die es nicht geschafft haben, werden wir diese Sache zusammenhalten
Until we meet again homies cause it ain't gonna be here
Bis wir uns wiedersehen, Homies, denn es wird nicht hier sein
I guess I'll see y'all in the heavens where all the real g's live
Ich schätze, ich sehe euch im Himmel, wo all die echten G's leben
And that's for real
Und das ist echt
(Chorus)
(Chorus)
Now some people come and some people go
Manche Leute kommen und manche Leute gehen
But how you leave this world young playa don't nobody know
Aber wie du diese Welt verlässt, junger Player, weiß niemand
I see your chest up out the casket not on the floor
Ich sehe deine Brust aus dem Sarg ragen, nicht auf dem Boden
I'm asking my Lord the same ole questions why you had to go
Ich frage meinen Herrn dieselben alten Fragen, warum musstest du gehen
Now every time I hit that wood I blow smoke in the sky
Jetzt, jedes Mal, wenn ich am Joint ziehe, blase ich Rauch in den Himmel
I know you closer to cloud 9 my boy so go on and get high
Ich weiß, du bist näher an Wolke 9, mein Junge, also zieh dir einen rein
I see your mama shaking her head and wiping her tears from her eyes
Ich sehe deine Mama den Kopf schütteln und sich die Tränen aus den Augen wischen
I'm asking the Lord the same ole questions why you had to die
Ich frage den Herrn dieselben alten Fragen, warum musstest du sterben
(Pimp)
(Pimp)
Now as I walk through the valley with the shadows of death
Nun, während ich durch das Tal mit den Schatten des Todes gehe
My homies gone so I'm walkin this valley all by myself
Meine Homies sind weg, also gehe ich dieses Tal ganz allein
We miss our boy lil' Willie so much he was like a brother to us
Wir vermissen unseren Jungen, den kleinen Willie, so sehr, er war wie ein Bruder für uns
I know you watching the world telling God how tight we was
Ich weiß, du beobachtest die Welt und erzählst Gott, wie eng wir waren
You might be gone but you ain't dead I feel your soul by my side
Du magst gegangen sein, aber du bist nicht tot, ich fühle deine Seele an meiner Seite
Asking me to check on your grandma to make sure she's alright
Mich bittend, nach deiner Oma zu sehen, um sicherzustellen, dass es ihr gut geht
I know it ain't nothing I can say right now that can bring your life back
Ich weiß, es gibt nichts, was ich jetzt sagen kann, das dein Leben zurückbringen kann
I don't even hate the boy who killed you I'm gonna let God handle that
Ich hasse nicht einmal den Jungen, der dich getötet hat, ich lasse Gott das regeln
Cause who am I...
Denn wer bin ich...
To judge a man for his sin and his faith
Um einen Mann für seine Sünde und seinen Glauben zu verurteilen
The only thing I can do for Willie right now is change my ways
Das Einzige, was ich jetzt für Willie tun kann, ist meine Wege zu ändern
It's gonna be hard cause I'm a young playa that loves to get paid
Es wird schwer sein, denn ich bin ein junger Player, der es liebt, bezahlt zu werden
Until that day I'm gonna pimp whores until I go to my grave
Bis zu diesem Tag werde ich als Zuhälter arbeiten, bis ich in mein Grab gehe
(Gangsta)
(Gangsta)
Now as I sit and reminisce upon my boy and all the things we been through
Nun, während ich hier sitze und an meinen Jungen denke und all die Dinge, die wir durchgemacht haben
Who knew this early in our lifetime that the Lord would choose you
Wer hätte gedacht, so früh in unserem Leben, dass der Herr dich wählen würde
How can I make this pain I can't take itit's breaking me down inside
Wie kann ich diesen Schmerz ertragen, ich halte es nicht aus, es bricht mich innerlich
I'm asking the Lord to bless your soul as I wipe the tears from my eyes
Ich bitte den Herrn, deine Seele zu segnen, während ich die Tränen aus meinen Augen wische
I find it hard continuing life without you walking this earth
Ich finde es schwer, das Leben fortzusetzen, ohne dass du auf dieser Erde wandelst
I guess we all gonna have to face death as an answer for birth
Ich schätze, wir alle müssen dem Tod als Antwort auf die Geburt ins Auge sehen
But where you're resting now you're free from all these criminal minds
Aber wo du jetzt ruhst, bist du frei von all diesen kriminellen Köpfen
I can't lie I'm kinda glad you're free from these struggling times
Ich kann nicht lügen, ich bin irgendwie froh, dass du frei von diesen schwierigen Zeiten bist
But yet and still I don't understand why you had to go so soon
Aber trotzdem verstehe ich nicht, warum du so früh gehen musstest
My deepest sympathy goes to your family for your loss was a harsh wound
Mein tiefstes Mitgefühl gilt deiner Familie, denn dein Verlust war eine harte Wunde
So Rest In Peace lil Willie Dickerson another homie to mourn
Also Ruhe in Frieden, kleiner Willie Dickerson, ein weiterer Homie, den wir betrauern
But I can't wait until Judgement Day when all our souls can rejoin
Aber ich kann den Jüngsten Tag kaum erwarten, wenn all unsere Seelen wieder vereint werden können
(Chorus)
(Chorus)
Now some people come and some people go
Manche Leute kommen und manche Leute gehen
But how you leave this world young playa don't nobody know
Aber wie du diese Welt verlässt, junger Player, weiß niemand
I see your chest up out the casket not on the floor
Ich sehe deine Brust aus dem Sarg ragen, nicht auf dem Boden
I'm asking my Lord the same ole questions why you had to go
Ich frage meinen Herrn dieselben alten Fragen, warum musstest du gehen
Now every time I hit that wood I blow smoke in the sky
Jetzt, jedes Mal, wenn ich am Joint ziehe, blase ich Rauch in den Himmel
I know you closer to cloud 9 my boy so go on and get high
Ich weiß, du bist näher an Wolke 9, mein Junge, also zieh dir einen rein
I see your mama shaking her head and wiping her tears from her eyes
Ich sehe deine Mama den Kopf schütteln und sich die Tränen aus den Augen wischen
I'm asking the Lord the same ole questions why you had to die
Ich frage den Herrn dieselben alten Fragen, warum musstest du sterben
(Spoken by the Pimp)
(Gesprochen vom Pimp)
...and that's that Dirty Love we got for all them lost souls that done passed away
...und das ist die Dirty Love, die wir für all die verlorenen Seelen haben, die von uns gegangen sind
In the Gump and we also dedicate this album to our close homeboy
In Gump, und wir widmen dieses Album auch unserem engen Homie
Willie Dickerson
Willie Dickerson
Rest in Peace my boy
Ruhe in Frieden, mein Junge





Авторы: Thomas Daniel Patrice, Webster Tarvares Jevon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.