Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Still
Wir sind immer noch
[Intro:
Big
Pimp]
[Intro:
Big
Pimp]
Ha
ha,
off
the
top
Ha
ha,
vom
Blatt
weg
We
back,
Dirty
Boyz
Wir
sind
zurück,
Dirty
Boyz
A
new
beginnin'
baby
Ein
Neubeginn,
Baby
We
doin'
this
thang
with
Nfinity,
and
motherfuckin'
Rap-A-Lot
Wir
machen
das
Ding
mit
Nfinity
und
dem
verdammten
Rap-A-Lot
Black
Klown
forever
Black
Klown
für
immer
All
my
dirty
boyz
representing
the
motherfuckin'
south
All
meine
Dirty
Boyz
repräsentieren
den
verdammten
Süden
Alabama
that
is
Alabama,
das
ist
es
Off
the
top,
we
still,
and
we
still
Vom
Blatt
weg,
wir
sind
immer
noch,
und
wir
sind
immer
noch
[Verse
1:
Big
Pimp]
[Strophe
1:
Big
Pimp]
I'm
a
pimp
to
the
first
degree
Ich
bin
ein
Zuhälter
ersten
Grades
The
same
nigga
teachin'
the
pimp
game
to
you
Derselbe
Typ,
der
dir
das
Zuhälterspiel
beibringt
Shit,
he
heard
it
from
me
Scheiße,
er
hat
es
von
mir
gehört
Occasionally,
I
sack
and
hustle
herb
on
the
street
Gelegentlich
packe
und
verticke
ich
Gras
auf
der
Straße
My
cousin
G
say
mac
these
hoes
and
leave
the
curb
up
to
me
Mein
Cousin
G
sagt,
mach
diese
Schlampen
an
und
überlass
mir
den
Bordstein
So
I'm
oblidged--to
tell
every
girl
that
I
meet
Also
bin
ich
verpflichtet,
jedem
Mädchen,
das
ich
treffe,
zu
sagen
She
wanna
ride--she
gotta
get
some
dirt
on
her
knees
Wenn
sie
fahren
will,
muss
sie
sich
etwas
Dreck
auf
die
Knie
holen
It
hurt'em
to
see,
they
baby
mama
swervin'
with
me
Es
tut
ihnen
weh
zu
sehen,
wie
ihre
Baby-Mama
mit
mir
rummacht
Left
out
your
house
with
some
pants
but
had
a
skirt
underneath
Hat
dein
Haus
mit
einer
Hose
verlassen,
hatte
aber
einen
Rock
darunter
She
in
the
heavy
C-H-E-V
350
rockin'
with
the
shift
kit
hurtin'
the
street
Sie
ist
in
dem
schweren
C-H-E-V
350,
der
mit
dem
Schaltkit
rockt
und
die
Straße
aufmischt
She
on
the
block
like
she
workin'
the
street
Sie
ist
auf
dem
Block,
als
würde
sie
auf
der
Straße
arbeiten
But
if
I
get
her
in
my
car,
I'mma
have
the
bitch
slurpin'
for
free
Aber
wenn
ich
sie
in
mein
Auto
bekomme,
werde
ich
die
Schlampe
dazu
bringen,
umsonst
zu
schlürfen
Oh
you
say
you
wanna
twirk
for
a
fee?
Well
I
ain't
no
trick,
BIOTCH
Oh,
du
sagst,
du
willst
für
eine
Gebühr
twerken?
Nun,
ich
bin
kein
Freier,
SCHLAMPE
I'll
have
your
ass
workin'
for
me
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
für
mich
zu
arbeiten
They
call
me
Peter
Wee,
because
I
flirt
with
the
freaks
Sie
nennen
mich
Peter
Wee,
weil
ich
mit
den
Freaks
flirte
But
you
ain't
never
seen
me
do
it,
you
just
heard
it
was
me
Aber
du
hast
mich
das
nie
tun
sehen,
du
hast
nur
gehört,
dass
ich
es
war
And
I'm
is...
Und
ich
bin...
[Chorus:
Big
Pimp]
(2x)
[Refrain:
Big
Pimp]
(2x)
We
still
pimpin'
hoes,
we
still
gangstafied
Wir
sind
immer
noch
Zuhälter
für
Schlampen,
wir
sind
immer
noch
Gangster
We
still
ridin'
vogues,
we
gettin'
high
Wir
reiten
immer
noch
auf
Vogues,
wir
werden
high
We
still
in
the
club,
we
still
sackin'
wood
Wir
sind
immer
noch
im
Club,
wir
packen
immer
noch
Holz
ein
We
still
on
them
tweety
dubs,
we
still
in
the
hood
Wir
sind
immer
noch
auf
den
Tweety
Dubs,
wir
sind
immer
noch
in
der
Hood
[Verse
2:
G-Stacka]
[Strophe
2:
G-Stacka]
Now
you
know
Gangsta
stayin'
blacked
down,
with
a
black
4-pound
Jetzt
weißt
du,
dass
Gangsta
verdunkelt
bleibt,
mit
einer
schwarzen
4-Pfund
And'll
bust
off
rounds,
in
your
chest
until
your
back
blow
out
Und
werde
Schüsse
abfeuern,
in
deine
Brust,
bis
dein
Rücken
rausfliegt
Cause
everyday
I
hit
the
corner
with
a
cracked
up
ounce
Denn
jeden
Tag
treffe
ich
die
Ecke
mit
einer
aufgebrochenen
Unze
Them
fiends
see
me,
boy
they
start
to
do
the
Crackhead
Bounce
Die
Süchtigen
sehen
mich,
Junge,
sie
fangen
an,
den
Crackhead
Bounce
zu
machen
And
I
got
grams,
grams,
and
grams
of
blow
Und
ich
habe
Gramm,
Gramm
und
Gramm
Koks
Of
pure
white
snow,
I
call
myself
the
good-dope-store
Von
reinweißem
Schnee,
ich
nenne
mich
den
Guten-Drogen-Laden
You'll
catch
me
deep
off
in
the
hood
sittin'
on
all
gold
spokes
Du
wirst
mich
tief
in
der
Hood
finden,
sitzend
auf
allen
goldenen
Speichen
Or
probably
smokin'
on
that
wood,
sippin'
that
Hypnot-o
Oder
wahrscheinlich
rauche
ich
das
Holz,
nippe
an
diesem
Hypnot-o
And
my
motto
is:
If
you
ain't
gangsta,
you
ain't
livin'
right
Und
mein
Motto
ist:
Wenn
du
kein
Gangster
bist,
lebst
du
nicht
richtig
And
if
you
ain't
pimpin'
we
got
prescriptions
that'll
get
you
tight
Und
wenn
du
nicht
zuhälterst,
haben
wir
Rezepte,
die
dich
high
machen
I
come
from
the
street,
so
packin'
heat
is
just
a
part
of
life
Ich
komme
von
der
Straße,
also
ist
das
Einpacken
von
Waffen
nur
ein
Teil
des
Lebens
And
game
on
your
wife,
freak
her
one
night
now
she
a
super
dike
Und
spiele
deine
Frau
an,
mache
sie
eine
Nacht
lang
an,
jetzt
ist
sie
eine
Super-Lesbe
And
it's
the
same
damn
thang
everyday,
flood
the
block
with
ya'
Und
es
ist
jeden
Tag
das
Gleiche,
überflute
den
Block
mit
Ya'
They
don't
smoke
if
they
don't
pay
Sie
rauchen
nicht,
wenn
sie
nicht
bezahlen
I
got
a
tech-9
in
my
waistline
that'll
leave
your
smoke
gray
Ich
habe
eine
Tech-9
in
meiner
Taille,
die
deinen
Rauch
grau
hinterlässt
And
in
the
hood
is
where
you'll
find
me
on
a
daily
paper
chase
Und
in
der
Hood
wirst
du
mich
bei
einer
täglichen
Papierjagd
finden
[Verse
3:
G-Stacka]
[Strophe
3:
G-Stacka]
Now
when
they
see
me,
hell
they
holla
"Gangsta
what
you
got
for
bout
two
bills"
Wenn
sie
mich
sehen,
schreien
sie
"Gangsta,
was
hast
du
für
etwa
zwei
Scheine"
I'll
give
your
ass
a
ten
pack
of
triple
stack
X-pills
Ich
gebe
dir
ein
Zehnerpack
dreifach
gestapelte
X-Pillen
And
that's
real,
cause
a
nigga
out
here
tryin'
to
live
Und
das
ist
echt,
denn
ein
Nigger
hier
draußen
versucht
zu
leben
I
hit
the
block
with
a
bunch
of
rocks
until
I
stack
me
a
mil'
Ich
gehe
mit
einem
Haufen
Steine
auf
den
Block,
bis
ich
mir
eine
Million
zusammenpacke
[Verse
4:
Big
Pimp]
[Strophe
4:
Big
Pimp]
I
shack/Shaq
like
O'neal,
thirty-two
O's
in
the
grill
Ich
wohne/Shaq
wie
O'Neal,
zweiunddreißig
Unzen
im
Grill
I
point
guard
with
G,
but
I
coach
them
hoes
like
I'm
Phil
Ich
spiele
Point
Guard
mit
G,
aber
ich
coache
diese
Schlampen,
als
wäre
ich
Phil
Niggas
ask
what
I'll
be
doin'
if
I
ain't
have
this
deal
Niggas
fragen,
was
ich
tun
würde,
wenn
ich
diesen
Deal
nicht
hätte
And
I
tell
them
"The
same
thang
for
the
last
eighteen
years"
Und
ich
sage
ihnen:
"Das
Gleiche
wie
in
den
letzten
achtzehn
Jahren"
And
that
is...
Und
das
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tavares Webster, Daniel Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.