Disarstar feat. Nura - Trauma (feat. Nura) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disarstar feat. Nura - Trauma (feat. Nura)




Trauma (feat. Nura)
Травма (совместно с Nura)
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
Я глубоко падал, но я стою,
Keiner von euch kann mir was erzählen
Никто из вас не может мне ничего рассказать.
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Травма трахает мою голову, я всё видел.
War tot geglaubt, aber ich leb
Считали мёртвым, но я жив.
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
Я глубоко падал, но я стою,
Keiner von euch kann mir was erzählen
Никто из вас не может мне ничего рассказать.
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Травма трахает мою голову, я всё видел.
War tot geglaubt, aber ich leb (Yeah, ey)
Считали мёртвым, но я жив. (Да, эй)
Der Junge hat ADHS
У парня СДВГ,
Macht immer nur Ärger, fällt allen zur Last
Всегда создаёт проблемы, всем в тягость.
Er sitzt irgendwann auf der Straße oder landet im Knast
Он когда-нибудь окажется на улице или сядет в тюрьму.
Wie meine Lehrer schon sagten, eigentlich war nicht mehr zu erwarten
Как говорили мои учителя, большего от меня и не ждали.
Deine Hand schlägt mich nicht mehr, aber mein Herz hör ich schlagen
Твоя рука меня больше не бьёт, но я слышу, как бьётся моё сердце.
Hab Scheiße gefressen und Scheiße gefressen, ich lerne noch
Я ел дерьмо и ел дерьмо, я всё ещё учусь.
Gegen den Dreck in der Klapse ist der
По сравнению с грязью в психушке, дерьмо
Von der Straße wie von nem Sternekoch
С улицы как от шеф-повара.
Doch die Dinge nehmen ihren Lauf
Но всё идёт своим чередом,
Auch wenn's den Pissern nicht gefällt
Даже если этим ублюдкам это не нравится.
Denken sie würden mit mir ficken, aber ficken sich nur selbst
Думают, что трахают меня, но трахают только себя.
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
Я глубоко падал, но я стою,
Keiner von euch kann mir was erzählen
Никто из вас не может мне ничего рассказать.
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Травма трахает мою голову, я всё видел.
War tot geglaubt, aber ich leb
Считали мёртвым, но я жив.
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
Я глубоко падал, но я стою,
Keiner von euch kann mir was erzählen
Никто из вас не может мне ничего рассказать.
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Травма трахает мою голову, я всё видел.
War tot geglaubt, aber ich leb
Считали мёртвым, но я жив.
Das Mädel ist schwer erziehbar, sie ist verlor'n
Девочка трудная, она потеряна,
Neben Junkies und Dealern, ohne goldenen Löffel geboren
Среди наркоманов и дилеров, родилась без золотой ложки во рту.
Früher war es mir peinlich, doch dann kam die Einsicht
Раньше мне было стыдно, но потом пришло осознание.
Jetzt verdiene ich reichlich
Теперь я хорошо зарабатываю
Und sage stolz: "Ich bin ein Heimkind"
И с гордостью говорю: ребёнок из детского дома".
Und jetzt ziel ich auf die Ficker, die noch nie an mich geglaubt haben
И теперь я целюсь в ублюдков, которые никогда в меня не верили.
Shoot auf die Fotzen, die mich damals ausgelacht haben
Стреляю в сук, которые смеялись надо мной тогда.
Schieß auf den, ich fick euren
Стреляю в того, я трахаю ваш...
Ihr habt es uns nie leicht gemacht
Вы никогда не облегчали нам жизнь.
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
Я глубоко падал, но я стою,
Keiner von euch kann mir was erzählen
Никто из вас не может мне ничего рассказать.
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Травма трахает мою голову, я всё видел.
War tot geglaubt, aber ich leb
Считали мёртвым, но я жив.
Ich bin tief gefallen, doch ich steh
Я глубоко падал, но я стою,
Keiner von euch kann mir was erzählen
Никто из вас не может мне ничего рассказать.
Trauma fickt mein Kopf, alles gesehen
Травма трахает мою голову, я всё видел.
War tot geglaubt, aber ich leb
Считали мёртвым, но я жив.
Aber ich leb (Aber ich leb)
Но я жив (Но я жив)
Ja, ich leb (Aber ich leb)
Да, я жив (Но я жив)
Aber ich leb (Aber ich leb)
Но я жив (Но я жив)
(Ja, ich leb, aber ich leb)
(Да, я жив, но я жив)
Aber ich leb (ja, ich leb)
Но я жив (да, я жив)





Авторы: Farsad Zoroofchi, Jan Gerrit Falius, Nura Omer, Malte Kuhn, Benjamin Asare

Disarstar feat. Nura - Nachbarschaft
Альбом
Nachbarschaft
дата релиза
15-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.