Disarstar feat. Mohammed Ali Malik - Per aspera ad astra - Bonustrack - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Disarstar feat. Mohammed Ali Malik - Per aspera ad astra - Bonustrack




Per aspera ad astra - Bonustrack
Через тернии к звёздам - Бонус-трек
Yeah
Да
Mein Onkel sagt es mir umsonst, die Sonne strahlt
Мой дядя говорит мне просто так, солнце светит
Mohammed, du hast nie gelernt, wie man in sich Balance bewahrt
Мохаммед, ты так и не научился, как сохранять баланс внутри себя
Dein Vater war kein Vater aus dem Bilderbuch
Твой отец не был отцом из книжки с картинками
Doch alles is' okay
Но всё в порядке
Und es ist mein Problem, wenn ich dafür den Sinn nich' such'
И это моя проблема, если я не ищу в этом смысла
Er sagt mir, ich soll aufrecht geh'n
Он говорит мне, что я должен идти с высоко поднятой головой
Und dann bleibt auch dein Traum besteh'n
И тогда твоя мечта тоже сохранится
[?] persönlich sollte diesen Namen für dich auserwähl'n
[?] лично должен был выбрать это имя для тебя
Drum trage ihn mit Würde
Поэтому носи его с достоинством
Wie der Beste im Entscheidung treffen, Menschen richtig einzuschätzen
Как лучший в принятии решений, в правильной оценке людей
Lag das nich' in dei'm Ermess'nach
Разве это не было в твоей компетенции?
Yeah, suchtest öfter Gutes, wo nix Gutes war
Да, ты часто искал хорошее там, где ничего хорошего не было
In Menschen, die's nich' wert war'n
В людях, которые этого не стоили
[?] Bruder hier, Bruder da, du hast es oft zu spät gemerkt
[?] брат тут, брат там, ты часто понимал это слишком поздно
Dir selber oft den Weg versperrt
Часто сам себе преграждал путь
Dein Leben nich' mehr lebenswert mit Depressivität im Herz
Твоя жизнь больше не стоит того, чтобы жить, с депрессией в сердце
Yeah, dein Schicksal steht geschrieben, doch du kannst bestimm'
Да, твоя судьба написана, но ты можешь решать
Hör tief in dich hinein, denn vielleicht zieht es dich woanders hin, du
Прислушайся к себе, ведь, возможно, тебя тянет куда-то ещё, ты
Konntest dir vergeben, doch vergessen nie
Смог простить себе, но никогда не забыть
Wenn du dich selbst nich' respektierst verlässt dich deine Energie
Если ты не уважаешь себя, твоя энергия покидает тебя
Du kannst nur die Bremse zieh'n und Gott vertrau'n, in was du bist
Ты можешь только нажать на тормоза и довериться Богу в том, кто ты есть
Und dann kann dich auch nix beschwer'n
И тогда ничто не сможет тебя обременить
Yeah, außer wenn du das vergisst
Да, кроме как если ты это забудешь
Yeah und es ist nie zu spät für diesen Weg
Да, и никогда не поздно встать на этот путь
Bis jeder deiner Tränen sich in Siegessträhnen niederschlägt (yeah)
Пока каждая твоя слеза не превратится в победные пряди (да)
Denk' daran, ja, viele haben in ihrem Leben viel erlebt
Помни, да, многие в своей жизни многое пережили
Drum halte fest, ich will dich nich' verlieren seh'n
Поэтому держись, я не хочу видеть, как ты пропадаешь
Mein Lieber, geh
Мой дорогой, иди
Mein Onkel sagt, es kommt, wie's kommen soll
Мой дядя говорит, что будет так, как будет
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Familie über allem
Семья превыше всего
Merci [?]
Спасибо [?]
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Von der Wiege bis ins Grab
От колыбели до могилы
Ey, vom ersten bis zum allerletzten Tag
Эй, с первого до самого последнего дня
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Immer weiter geradeaus
Всегда прямо вперёд
Auf der Suche nach den Wegen hier raus
В поисках путей отсюда
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Und mein Onkel sagt: "Ich glaub' an dich
И мой дядя говорит: верю в тебя
Hab' nur Vertrau'n in dich."
Просто верь в себя."
Per aspera ad astra (ey)
Per aspera ad astra (эй)
Per aspera ad astra (ey)
Per aspera ad astra (эй)
Mein Onkelt sagt, Gerrit, du erinnerst mich an den jungen Werther
Мой дядя говорит, Геррит, ты напоминаешь мне молодого Вертера
Nicht erst seit gestern, damals warst du nicht unbeschwerter
Не с вчерашнего дня, тогда ты был не беззаботнее
Du musst fragen und herausfinden, wofür du lebst
Ты должен спрашивать и узнавать, для чего ты живёшь
Viele Bücher lesen und bereit sein, wenn 'ne Tür aufgeht (ja)
Читать много книг и быть готовым, когда откроется дверь (да)
Immer versuchen nur das Beste aus dir selbst zu machen
Всегда стараться делать из себя только лучшее
Der schwere Kopf gehört zu dir
Тяжелая голова - часть тебя
Nein, er ist nicht aus der Welt zu schaffen
Нет, от неё не избавиться
Doch du kannst lernen, damit umzugeh'n
Но ты можешь научиться с этим справляться
Dich nich' umzudreh'n
Не оборачиваться
Wenn Vergangenheit ruft, nicht nach unten seh'n
Когда зовёт прошлое, не смотреть вниз
Und die Balance halten, Contenance bewahren
И сохранять равновесие, сохранять самообладание
Manchmal musst du Atlas sein und auf dei'n Schultern Tonnen tragen
Иногда ты должен быть Атлантом и нести на своих плечах тонны
Schweren Herzens baden geh'n (ja)
С тяжёлым сердцем идти купаться (да)
Im Stillen Tage zähl'n
В тишине считать дни
Manchmal kann man Resulte erst nach ein paar Jahren seh'n
Иногда результаты можно увидеть только через несколько лет
Nur immer gerade steh'n und dich nicht verbiegen für 'ne Welt
Просто всегда стой прямо и не гнись под мир
Die denen, die das wollen, auch auf Knien nicht gefällt
Который не нравится тем, кто этого хочет, даже на коленях
Finde Liebe, find' dich selbst
Найди любовь, найди себя
Denn nur dann kannst du sie weitergeben
Ведь только тогда ты сможешь передать её дальше
Und dafür um den heißen Brei zu reden hat man keine Zeit im Leben
И для этого ходить вокруг да около нет времени в жизни
Sag' nicht, dass ich's besser mach'
Не говори, что я сделаю это лучше
Doch ich würd's besser machen, wenn ich wieder in deinem Alter wär'
Но я бы сделал это лучше, если бы мне снова было столько же лет, сколько тебе
Du hast nur eine Chance, keine mehr
У тебя только один шанс, больше нет
Zurück zum Staat geh'n is' nich' drin
Вернуться в исходное положение невозможно
Denn mit den Jahr'n werden die Beine schwer
Потому что с годами ноги становятся тяжелее
Und was er sagt bedeutet viel für mich
И то, что он говорит, много значит для меня
Weil er neben mir der einzige Künstler in der Familie is'
Потому что он, кроме меня, единственный художник в семье
Und er sagt: "Per aspera ad astra heißt: 'Mit Schmerz ist der Weg zu den Sternen gepflastert.'"
И он говорит: "Per aspera ad astra означает: 'Через тернии к звёздам.'"
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Von der Wiege bis ins Grab
От колыбели до могилы
Ey, vom ersten bis zum allerletzten Tag
Эй, с первого до самого последнего дня
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Immer weiter geradeaus
Всегда прямо вперёд
Auf der Suche nach den Wegen hier raus
В поисках путей отсюда
Per aspera ad astra
Per aspera ad astra
Und mein Onkel sagt: "Ich glaub' in dich
И мой дядя говорит: верю в тебя
Hab' nur Vertrau'n an dich."
Просто верь в себя."
Per aspera ad astra (ey)
Per aspera ad astra (эй)
Per aspera ad astra (ey
Per aspera ad astra (эй)





Авторы: Mustafa Sünger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.