Текст и перевод песни Disarstar feat. Mohammed Ali Malik - Per aspera ad astra - Bonustrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per aspera ad astra - Bonustrack
Через тернии к звёздам - Бонус-трек
Mein
Onkel
sagt
es
mir
umsonst,
die
Sonne
strahlt
Мой
дядя
говорит
мне
просто
так,
солнце
светит
Mohammed,
du
hast
nie
gelernt,
wie
man
in
sich
Balance
bewahrt
Мохаммед,
ты
так
и
не
научился,
как
сохранять
баланс
внутри
себя
Dein
Vater
war
kein
Vater
aus
dem
Bilderbuch
Твой
отец
не
был
отцом
из
книжки
с
картинками
Doch
alles
is'
okay
Но
всё
в
порядке
Und
es
ist
mein
Problem,
wenn
ich
dafür
den
Sinn
nich'
such'
И
это
моя
проблема,
если
я
не
ищу
в
этом
смысла
Er
sagt
mir,
ich
soll
aufrecht
geh'n
Он
говорит
мне,
что
я
должен
идти
с
высоко
поднятой
головой
Und
dann
bleibt
auch
dein
Traum
besteh'n
И
тогда
твоя
мечта
тоже
сохранится
[?]
persönlich
sollte
diesen
Namen
für
dich
auserwähl'n
[?]
лично
должен
был
выбрать
это
имя
для
тебя
Drum
trage
ihn
mit
Würde
Поэтому
носи
его
с
достоинством
Wie
der
Beste
im
Entscheidung
treffen,
Menschen
richtig
einzuschätzen
Как
лучший
в
принятии
решений,
в
правильной
оценке
людей
Lag
das
nich'
in
dei'm
Ermess'nach
Разве
это
не
было
в
твоей
компетенции?
Yeah,
suchtest
öfter
Gutes,
wo
nix
Gutes
war
Да,
ты
часто
искал
хорошее
там,
где
ничего
хорошего
не
было
In
Menschen,
die's
nich'
wert
war'n
В
людях,
которые
этого
не
стоили
[?]
Bruder
hier,
Bruder
da,
du
hast
es
oft
zu
spät
gemerkt
[?]
брат
тут,
брат
там,
ты
часто
понимал
это
слишком
поздно
Dir
selber
oft
den
Weg
versperrt
Часто
сам
себе
преграждал
путь
Dein
Leben
nich'
mehr
lebenswert
mit
Depressivität
im
Herz
Твоя
жизнь
больше
не
стоит
того,
чтобы
жить,
с
депрессией
в
сердце
Yeah,
dein
Schicksal
steht
geschrieben,
doch
du
kannst
bestimm'
Да,
твоя
судьба
написана,
но
ты
можешь
решать
Hör
tief
in
dich
hinein,
denn
vielleicht
zieht
es
dich
woanders
hin,
du
Прислушайся
к
себе,
ведь,
возможно,
тебя
тянет
куда-то
ещё,
ты
Konntest
dir
vergeben,
doch
vergessen
nie
Смог
простить
себе,
но
никогда
не
забыть
Wenn
du
dich
selbst
nich'
respektierst
verlässt
dich
deine
Energie
Если
ты
не
уважаешь
себя,
твоя
энергия
покидает
тебя
Du
kannst
nur
die
Bremse
zieh'n
und
Gott
vertrau'n,
in
was
du
bist
Ты
можешь
только
нажать
на
тормоза
и
довериться
Богу
в
том,
кто
ты
есть
Und
dann
kann
dich
auch
nix
beschwer'n
И
тогда
ничто
не
сможет
тебя
обременить
Yeah,
außer
wenn
du
das
vergisst
Да,
кроме
как
если
ты
это
забудешь
Yeah
und
es
ist
nie
zu
spät
für
diesen
Weg
Да,
и
никогда
не
поздно
встать
на
этот
путь
Bis
jeder
deiner
Tränen
sich
in
Siegessträhnen
niederschlägt
(yeah)
Пока
каждая
твоя
слеза
не
превратится
в
победные
пряди
(да)
Denk'
daran,
ja,
viele
haben
in
ihrem
Leben
viel
erlebt
Помни,
да,
многие
в
своей
жизни
многое
пережили
Drum
halte
fest,
ich
will
dich
nich'
verlieren
seh'n
Поэтому
держись,
я
не
хочу
видеть,
как
ты
пропадаешь
Mein
Lieber,
geh
Мой
дорогой,
иди
Mein
Onkel
sagt,
es
kommt,
wie's
kommen
soll
Мой
дядя
говорит,
что
будет
так,
как
будет
Per
aspera
ad
astra
Per
aspera
ad
astra
Familie
über
allem
Семья
превыше
всего
Per
aspera
ad
astra
Per
aspera
ad
astra
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab
От
колыбели
до
могилы
Ey,
vom
ersten
bis
zum
allerletzten
Tag
Эй,
с
первого
до
самого
последнего
дня
Per
aspera
ad
astra
Per
aspera
ad
astra
Immer
weiter
geradeaus
Всегда
прямо
вперёд
Auf
der
Suche
nach
den
Wegen
hier
raus
В
поисках
путей
отсюда
Per
aspera
ad
astra
Per
aspera
ad
astra
Und
mein
Onkel
sagt:
"Ich
glaub'
an
dich
И
мой
дядя
говорит:
"Я
верю
в
тебя
Hab'
nur
Vertrau'n
in
dich."
Просто
верь
в
себя."
Per
aspera
ad
astra
(ey)
Per
aspera
ad
astra
(эй)
Per
aspera
ad
astra
(ey)
Per
aspera
ad
astra
(эй)
Mein
Onkelt
sagt,
Gerrit,
du
erinnerst
mich
an
den
jungen
Werther
Мой
дядя
говорит,
Геррит,
ты
напоминаешь
мне
молодого
Вертера
Nicht
erst
seit
gestern,
damals
warst
du
nicht
unbeschwerter
Не
с
вчерашнего
дня,
тогда
ты
был
не
беззаботнее
Du
musst
fragen
und
herausfinden,
wofür
du
lebst
Ты
должен
спрашивать
и
узнавать,
для
чего
ты
живёшь
Viele
Bücher
lesen
und
bereit
sein,
wenn
'ne
Tür
aufgeht
(ja)
Читать
много
книг
и
быть
готовым,
когда
откроется
дверь
(да)
Immer
versuchen
nur
das
Beste
aus
dir
selbst
zu
machen
Всегда
стараться
делать
из
себя
только
лучшее
Der
schwere
Kopf
gehört
zu
dir
Тяжелая
голова
- часть
тебя
Nein,
er
ist
nicht
aus
der
Welt
zu
schaffen
Нет,
от
неё
не
избавиться
Doch
du
kannst
lernen,
damit
umzugeh'n
Но
ты
можешь
научиться
с
этим
справляться
Dich
nich'
umzudreh'n
Не
оборачиваться
Wenn
Vergangenheit
ruft,
nicht
nach
unten
seh'n
Когда
зовёт
прошлое,
не
смотреть
вниз
Und
die
Balance
halten,
Contenance
bewahren
И
сохранять
равновесие,
сохранять
самообладание
Manchmal
musst
du
Atlas
sein
und
auf
dei'n
Schultern
Tonnen
tragen
Иногда
ты
должен
быть
Атлантом
и
нести
на
своих
плечах
тонны
Schweren
Herzens
baden
geh'n
(ja)
С
тяжёлым
сердцем
идти
купаться
(да)
Im
Stillen
Tage
zähl'n
В
тишине
считать
дни
Manchmal
kann
man
Resulte
erst
nach
ein
paar
Jahren
seh'n
Иногда
результаты
можно
увидеть
только
через
несколько
лет
Nur
immer
gerade
steh'n
und
dich
nicht
verbiegen
für
'ne
Welt
Просто
всегда
стой
прямо
и
не
гнись
под
мир
Die
denen,
die
das
wollen,
auch
auf
Knien
nicht
gefällt
Который
не
нравится
тем,
кто
этого
хочет,
даже
на
коленях
Finde
Liebe,
find'
dich
selbst
Найди
любовь,
найди
себя
Denn
nur
dann
kannst
du
sie
weitergeben
Ведь
только
тогда
ты
сможешь
передать
её
дальше
Und
dafür
um
den
heißen
Brei
zu
reden
hat
man
keine
Zeit
im
Leben
И
для
этого
ходить
вокруг
да
около
нет
времени
в
жизни
Sag'
nicht,
dass
ich's
besser
mach'
Не
говори,
что
я
сделаю
это
лучше
Doch
ich
würd's
besser
machen,
wenn
ich
wieder
in
deinem
Alter
wär'
Но
я
бы
сделал
это
лучше,
если
бы
мне
снова
было
столько
же
лет,
сколько
тебе
Du
hast
nur
eine
Chance,
keine
mehr
У
тебя
только
один
шанс,
больше
нет
Zurück
zum
Staat
geh'n
is'
nich'
drin
Вернуться
в
исходное
положение
невозможно
Denn
mit
den
Jahr'n
werden
die
Beine
schwer
Потому
что
с
годами
ноги
становятся
тяжелее
Und
was
er
sagt
bedeutet
viel
für
mich
И
то,
что
он
говорит,
много
значит
для
меня
Weil
er
neben
mir
der
einzige
Künstler
in
der
Familie
is'
Потому
что
он,
кроме
меня,
единственный
художник
в
семье
Und
er
sagt:
"Per
aspera
ad
astra
heißt:
'Mit
Schmerz
ist
der
Weg
zu
den
Sternen
gepflastert.'"
И
он
говорит:
"Per
aspera
ad
astra
означает:
'Через
тернии
к
звёздам.'"
Per
aspera
ad
astra
Per
aspera
ad
astra
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab
От
колыбели
до
могилы
Ey,
vom
ersten
bis
zum
allerletzten
Tag
Эй,
с
первого
до
самого
последнего
дня
Per
aspera
ad
astra
Per
aspera
ad
astra
Immer
weiter
geradeaus
Всегда
прямо
вперёд
Auf
der
Suche
nach
den
Wegen
hier
raus
В
поисках
путей
отсюда
Per
aspera
ad
astra
Per
aspera
ad
astra
Und
mein
Onkel
sagt:
"Ich
glaub'
in
dich
И
мой
дядя
говорит:
"Я
верю
в
тебя
Hab'
nur
Vertrau'n
an
dich."
Просто
верь
в
себя."
Per
aspera
ad
astra
(ey)
Per
aspera
ad
astra
(эй)
Per
aspera
ad
astra
(ey
Per
aspera
ad
astra
(эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Sünger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.