Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
allein
wie
Bon
Iver,
mein
Herz
ist
schwer
I'm
alone
like
Bon
Iver,
my
heart
is
heavy,
baby
Guck
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
mehr
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
anymore
'Sup,
Hägi?
What's
up,
Hägi?
Hab
mein'n
Glauben
verlor'n
und
gebetet
zu
Gott
(ja)
I
lost
my
faith
and
prayed
to
God
(yeah)
Bin
alleine
mit
meinen
Dämon'n
I'm
alone
with
my
demons
Hör
sie
reden
im
Kopf
I
hear
them
talking
in
my
head
Ist
keiner
mehr
da,
fick
alles,
was
ist
There's
no
one
left,
fuck
everything
that
is
Und
alles,
was
war,
zerfetzte
mich
innerlich
(ey)
And
everything
that
was,
tore
me
apart
internally
(hey)
Alle
paar
Tage
kommt
Dunkelheit
Every
few
days
darkness
comes
Wie
'ne
Armee
aus
der
Finsternis
(kein
Licht)
Like
an
army
from
the
darkness
(no
light)
Und
dann
bleibt
nur
die
Leere,
bleierne
Schwere
And
then
there's
only
emptiness,
leaden
heaviness
Keine
Gefühle,
nur
Angst
No
feelings,
just
fear
Keine
Karriere,
keine
Affären
No
career,
no
affairs
Und
keine
Liebe,
kühle
Distanz
And
no
love,
cold
distance
Von
allen
Dingen,
die
mich
mal
erfüllten
Of
all
the
things
that
once
filled
me
Hat
keines
mehr
Wert
und
am
wenigsten
ich
None
of
them
are
worth
anything,
and
least
of
all
me
Eure
Worte
bewegen
mich
nicht
Your
words
don't
move
me
Eh
nicht,
wenn
ihr
nicht
versteht,
wie
es
ist
(nein,
Mann)
Not
at
all,
if
you
don't
understand
what
it's
like
(no,
man)
Wertlosigkeit
Worthlessness
Mach
alles
dem
Erdboden
gleich
I'll
level
everything
to
the
ground
Ey,
so
stell
ich
mir
die
Hölle
vor
Hey,
that's
what
I
imagine
hell
to
be
like
Wenn
alles
sich
grau
färbt
mit
der
Zeit
When
everything
turns
gray
with
time
Frag
mi'
nicht,
wer
ich
bin
(frag
nicht)
Don't
ask
me
who
I
am
(don't
ask)
Ich
will
irgendwas
trinken
I
want
to
drink
something
Irgendwas
zieh'n,
irgendwas
fühl'n
Something
to
smoke,
something
to
feel
Und
wenn
es
Schmerzen
sind
Even
if
it's
pain
Bin
allein
wie
Bon
Iver,
mein
Herz
ist
schwer
I'm
alone
like
Bon
Iver,
my
heart
is
heavy
Guck
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
mehr
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
anymore
Nein,
diese
Paranoia
werden
wir
nicht
los
No,
we
won't
get
rid
of
this
paranoia
Nein,
mit
diesem
Päckchen
wurden
wir
groß
No,
we
grew
up
with
this
burden
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Blei
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Lead
Tanz
mit
Teufel,
Gangnam-Style
Dance
with
the
Devil,
Gangnam-Style
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Bruder,
wähl
die
Eins-eins-zwei
Brother,
dial
one-one-two
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Blei
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Lead
Tanz
mit
Teufel,
Gangnam-Style
Dance
with
the
Devil,
Gangnam-Style
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Bruder,
wähl
die
Eins-eins-zwei
Brother,
dial
one-one-two
Wer
von
euch
will
mich
fi-,
wer?
Who
of
you
wants
to
fight
me,
who?
Wer
will
es
wissen,
wer?
Who
wants
to
know,
who?
Hab
für
jede
Stufe
der
Treppe
gebissen
I
bit
for
every
step
of
the
stairs
Wer
kommt
dazwischen,
wer?
Who
gets
in
the
way,
who?
Hier
kenn
ich
mich
aus
I
know
my
way
around
here
Und
ich
bin
da,
wenn
du
mich
brauchst
(ey)
And
I'm
here
when
you
need
me
(hey)
Doch
willst
du
'n
Stück
von
mei'm
Kuchen
But
if
you
want
a
piece
of
my
cake
Dann
fress
ich
dich
auf,
teste
es
aus
(yeah)
Then
I'll
eat
you
up,
test
it
out
(yeah)
Denn
auch
wenn
es
dich
irritiert
Because
even
if
it
irritates
you
Hab
nix
zu
verschenken
und
nix
zu
verlier'n
(gar
nichts)
I
have
nothing
to
give
and
nothing
to
lose
(nothing
at
all)
Außer
der
Risse
in
mir
Except
the
cracks
in
me
Wenn
du
nicht
weißt,
was
das
heißt:
Verpiss
dich
von
hier
If
you
don't
know
what
that
means:
Get
the
hell
out
of
here
Leider
ist
so
in
der
Gegend
das
Klima
(Zwei-Null-Drei-Fünf-Neun)
Unfortunately,
the
climate
is
like
this
around
here
(Two-Zero-Three-Five-Nine)
Die
Wände
sind
grau
und
der
Regen
ist
lila
The
walls
are
gray
and
the
rain
is
purple
Bin
allein
wie
Bon
Iver,
mein
Herz
ist
schwer
I'm
alone
like
Bon
Iver,
my
heart
is
heavy
Guck
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
mehr
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
anymore
Nein,
diese
Paranoia
werden
wir
nicht
los
No,
we
won't
get
rid
of
this
paranoia
Nein,
mit
diesem
Päckchen
wurden
wir
groß
No,
we
grew
up
with
this
burden
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Blei
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Lead
Tanz
mit
Teufel,
Gangnam-Style
Dance
with
the
Devil,
Gangnam-Style
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Bruder,
wähl
die
Eins-eins-zwei
Brother,
dial
one-one-two
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Blei
Purple
Rain,
Suicide,
Pumpgun,
Lead
Tanz
mit
Teufel,
Gangnam-Style
Dance
with
the
Devil,
Gangnam-Style
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Kurt
Cobain,
Overdose,
drunk
and
high
Bruder,
wähl
die
Eins-eins-zwei
Brother,
dial
one-one-two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leopold Schuhmann Ferdinand, Jan Gerrit Falius, Farsad Zoroofchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.