Текст и перевод песни Disarstar - Bewegungen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K
hat's
geschafft
vor
'n
paar
Monaten
mit
Kiffen
aufzuhör'n
K
managed
to
quit
smoking
weed
a
few
months
ago
Und
gewinnt
g'rade
Distanz
zu
den
Dingen,
die
ihn
zerstör'n
And
is
currently
gaining
distance
from
the
things
that
destroy
him
Hing
'n
paar
Jahre
in
der
Luft
Was
hanging
in
the
air
for
a
few
years
Wenn
er
sagte
Jetzt
is'
Schluss,
ging's
gerade
erst
bergab
When
he
said,
"That's
it,"
things
went
downhill
Resultat
daraus
war
Frust
The
result
of
this
was
frustration
Ja,
er
hat
alles
wirklich
wichtige
vernachlässigt
Yeah,
he
really
neglected
everything
important
Oft
schien
theoretisch
alles
gut,
aber
nie
tatsächlich
Often
everything
seemed
good
in
theory,
but
never
in
reality
War
der
derbste
Ochse,
ist
zusammengefall'n
He
was
the
toughest
ox,
has
collapsed
Wirkte
im
allgemei'n
wie
'n
Schatten
seiner
Vergangenheit
He
generally
seemed
like
a
shadow
of
his
past
In
mancher
Zeit
fiel
ihm
die
Decke
auf
den
Kopf
Sometimes
he
felt
the
ceiling
was
caving
in
Wir
trafen
uns
auf
ein,
zwei
Zigaretten
um
den
Block
We
met
for
one
or
two
cigarettes
around
the
block
Er
erzählte
immer
von
Pech
und
einem
Loch,
in
dem
der
Ausgang
fehlt
He
always
talked
about
bad
luck
and
a
hole
with
no
exit
Und
dass
die
Trauer
quält
And
that
grief
tortures
him
Ich
rede
immer
von
Entscheidungen
I
always
talk
about
decisions
Heut'
hat
er
'n
Stress
im
Griff
und
geht
zum
Sport
Today
he
has
a
handle
on
his
stress
and
goes
to
the
gym
Wenn
ich
ihn
seh',
nehm'
ich
ihn
fresher
mit,
als
je
zuvor
When
I
see
him,
I
take
him
fresher
than
ever
before
Er
sagt,
in
Zeiten,
wo
man
die
Tage
zählt
He
says,
in
times
when
you
count
the
days
Nicht
steh'n
und
in
Bewegung
bleiben,
darum
geht's
Don't
stand
still,
keep
moving,
that's
what
it's
all
about
Zeiten
kommen,
Zeiten
geh'n,
bleib'
nich'
steh'n
Times
come,
times
go,
don't
stand
still
Wenn
sie
dich
mit
auf
Reisen
neh'm
When
they
take
you
on
journeys
Es
geht
um
Bewegung,
keiner
kann
am
Zeiger
dreh'n
It's
about
movement,
no
one
can
turn
back
the
clock
Vor
uns
liegt
noch
ein
weiter
Weg
There's
still
a
long
way
to
go
Zeiten
kommen,
Zeiten
geh'n,
bleib'
nich'
steh'n
Times
come,
times
go,
don't
stand
still
Wenn
sie
dich
mit
auf
Reisen
neh'm
When
they
take
you
on
journeys
Es
geht
um
Bewegung,
keiner
kann
am
Zeiger
dreh'n
It's
about
movement,
no
one
can
turn
back
the
clock
Vor
uns
liegt
noch
ein
weiter
Weg
There's
still
a
long
way
to
go
V
ist,
seit
ich
ihn
kenn',
einer
der
Ziele
formuliert
V,
ever
since
I've
known
him,
is
someone
who
sets
goals
Mit
'ner
Ausstrahlung,
dass
ihn
nix
und
niemand
irritiert
With
an
aura
that
nothing
and
no
one
can
irritate
Ja,
der
Junge
hatte
immer
genug
Träume
für
zehn
Yeah,
the
boy
always
had
enough
dreams
for
ten
Neue
Ideen,
wild
entschlossen
Erfolge
zu
seh'n
New
ideas,
fiercely
determined
to
see
success
Die
Hälfte
von
allem,
was
ich
weiß,
weiß
ich
von
ihm
Half
of
everything
I
know,
I
know
from
him
Ging's
um
Weiterkommen
im
Kopf
war'n
wir
beide
ein
Team
When
it
came
to
moving
forward
in
our
minds,
we
were
a
team
Einer
meiner
besten
Freunde,
das
wird
immer
so
sein
One
of
my
best
friends,
that
will
always
be
the
case
Weil
wir
mehr
als
uns're
Meinung
und
Erinnerung
teil'n
Because
we
share
more
than
just
our
opinion
and
our
memory
Vor
ein
paar
Jahren
zog
er
eine
Weile
weg
zum
Studier'n
A
few
years
ago
he
moved
away
for
a
while
to
study
Es
wurd'
klar,
dass
man
langsam
die
Connection
verliert
It
became
clear
that
you
slowly
lose
connection
Er
ist
Idealist
mit
'nem
Drang
zu
mehr
He
is
an
idealist
with
an
urge
for
more
Heißt,
egal
was
du
machst,
mach's
mit
ganzem
Herz
Meaning,
no
matter
what
you
do,
do
it
with
all
your
heart
Zu
viele
geben
Versprechen,
du
bist
einer,
der
sie
hält
Too
many
make
promises,
you
are
one
who
keeps
them
Wegen
der
Entscheidung,
die
du
fällst
Because
of
the
decision
you
make
Ich
weiß
seit
lang
nich',
wo
du
bist,
was
du
machst,
wie
du
gerade
lebst
I
haven't
known
for
a
long
time
where
you
are,
what
you
do,
how
you
live
right
now
Und
denk'
immer
an
Bewegung
bleiben,
darum
geht's
And
always
think
about
keeping
moving,
that's
what
it's
all
about
Zeiten
kommen,
Zeiten
geh'n,
bleib'
nich'
steh'n
Times
come,
times
go,
don't
stand
still
Wenn
sie
dich
mit
auf
Reisen
neh'm
When
they
take
you
on
journeys
Es
geht
um
Bewegung,
keiner
kann
am
Zeiger
dreh'n
It's
about
movement,
no
one
can
turn
back
the
clock
Vor
uns
liegt
noch
ein
weiter
Weg
There's
still
a
long
way
to
go
Zeiten
kommen,
Zeiten
geh'n,
bleib'
nich'
steh'n
Times
come,
times
go,
don't
stand
still
Wenn
sie
dich
mit
auf
Reisen
neh'm
When
they
take
you
on
journeys
Es
geht
um
Bewegung,
keiner
kann
am
Zeiger
dreh'n
It's
about
movement,
no
one
can
turn
back
the
clock
Vor
uns
liegt
noch
ein
weiter
Weg
There's
still
a
long
way
to
go
Bei
mei'm
Bruder
is'
gerade
jetzt
das
Zweite
auf'm
Weg
With
my
brother,
the
second
one
is
on
the
way
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
die
Kleine
zu
seh'n
And
I
can't
wait
to
see
the
little
one
Als
wir
uns
kenn'gelernt
haben,
war'n
wir
beide
noch
blind
When
we
first
met,
we
were
both
still
blind
Für
das
Wesentliche,
alles
hatte
keinerlei
Sinn
To
the
essentials,
everything
had
no
meaning
Es
fehlte
'n
Ziel,
damals
war
das
Leben
'n
Spiel
There
was
no
goal,
life
was
a
game
back
then
Mit
den
Jahr'n
kommen
Erfahrungen,
die
geben
Profil
Over
the
years,
you
gain
experience
that
gives
you
profile
Wenn
ich
heute
so
bedenke,
wie
wir
ehemals
war'n
When
I
think
about
how
we
used
to
be
Bin
ich
einfach
nur
zufrieden,
welche
Wege
wir
nah'm
I'm
just
happy
with
the
paths
we
took
Leben
kann
man
nich'
berechnen,
es
geht
sein'
Gang
You
can't
calculate
life,
it
goes
its
own
way
Geh'
nich
gegen
an,
lass
es
gehen,
geh'
und
steh'
dein
Mann
Don't
go
against
it,
let
it
go,
go
and
stand
your
ground
Ich
bin
mit
dir,
neben
dir,
hinter
dir
und
schieb'
an
I'm
with
you,
beside
you,
behind
you,
pushing
you
forward
Wenn
du
die
Segel
hisst
und
den
Wind
nich'
spürst
If
you
hoist
the
sails
and
don't
feel
the
wind
Rücken
an
Rücken
bis
zum
letzten
Tag
Back
to
back
until
the
last
day
Männerfreundschaft
auf
'ne
echte
Art
Male
friendship
in
a
genuine
way
Yeah,
und
wenn
dein
Kleiner
heute
lachend
von
sei'm
Tag
erzählt
Yeah,
and
when
your
little
one
laughs
and
tells
you
about
his
day
today
Denk'
ich
immer
an
Bewegung
bleiben,
darum
geht's
I
always
think
about
keeping
moving,
that's
what
it's
all
about
Zeiten
kommen,
Zeiten
geh'n,
bleib'
nich'
steh'n
Times
come,
times
go,
don't
stand
still
Wenn
sie
dich
mit
auf
Reisen
neh'm
When
they
take
you
on
journeys
Es
geht
um
Bewegung,
keiner
kann
am
Zeiger
dreh'n
It's
about
movement,
no
one
can
turn
back
the
clock
Vor
uns
liegt
noch
ein
weiter
Weg
There's
still
a
long
way
to
go
Zeiten
kommen,
Zeiten
geh'n,
bleib'
nich'
steh'n
Times
come,
times
go,
don't
stand
still
Wenn
sie
dich
mit
auf
Reisen
neh'm
When
they
take
you
on
journeys
Es
geht
um
Bewegung,
keiner
kann
am
Zeiger
dreh'n
It's
about
movement,
no
one
can
turn
back
the
clock
Vor
uns
liegt
noch
ein
weiter
Weg
There's
still
a
long
way
to
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinchi Marcelo Wichmann, Jan Gerrit Falius, Tayfun Kaan, Killa M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.