Disarstar - Demontage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Disarstar - Demontage




Demontage
Disassembly
Kann mich irgend jemand hören?
Can anyone hear me?
Wir sind gut im Schmieden der ganz großen Pläne
We forge plans grand and far-reaching,
Von Weltreisen, Held heißen, Banknoten zählen
Of journeys around the globe, fame, and counting banknotes.
Von der großen Liebe, leben ohne viele Grenzen
Of great love, living without bounds,
Für Sekunden oder Stunden und den bloßen Frieden
And sheer peace for but seconds or hours.
Wir schmieden ganz große Pläne unendlich leicht
We forge grandiose plans with ease,
Von dem Mut zu überwinden was uns Angst macht
Of finding the courage to conquer our fears,
Vom menschlich sein, von statt reden einfach machen
Of being human, of simply doing instead of just talking,
Und von Kämpfen und von Feiern und von endlich frei
And finally being free, amidst struggles and celebrations.
Wir sind so gut im Pläne schmieden, doch (doch)
We are so adept at making plans, but (but)
Irgendwo sind wir steh'n geblieben, auf der (der)
Somewhere we have become stagnant, on the (the)
Suche nach Erfüllung und Verwirklichung
Quest for fulfillment and self-realization.
Finden wir alles andere als Seelenfrieden (Yeah)
We find anything but inner peace. (Yeah)
Wir sind träge geworden
We have grown sluggish,
Bedeutend entschleunigt
Our pace has slowed considerably,
Alltägliche Sorgen
Everyday worries
Wollen so viel
Consume us so,
Doch verlegen's auf morgen
We push our dreams to tomorrow,
Wir halten die Sehnsucht verborgen
Hiding our deepest longings.
Um zu wissen, wo wir sein wollen
To know where we want to be,
Müssen wir wissen, wer wir sind
We must know who we are.
Doch statt den Dingen auf den Grund zu geh'n
But instead of delving into the depths,
Leben wir verbissen vor uns hin (Yeah, Yeah...)
We live our lives in a fog. (Yeah, yeah...)
Lass uns anfang'n
Let us begin
Dieses Getriebe dieser Maschine zu verlangsam'
To slow down the gears of this machine.
Lass uns die Spitze der Pyramide überwandern
Let us ascend beyond the apex of the pyramid.
Demontage
Disassembly.
Ideale ignorieren, sie verlieren und uns're Träume jagen
Ignore ideals, cast them aside, and chase our dreams.
Statt zu ankern
Instead of taking root,
Träge zu werden und die Impulse zu verlangsam'
Growing sluggish, and slowing our impulses,
Fangen an die gegebenen Wege zu überwandern
Let us begin to transcend the beaten path.
Demontage
Disassembly.
Hinterlass' deine eigenen Spuren im Sand
Leave your own footprints in the sand.
Kann mich irgend jemand hören? Ist hier einer, den ich kenn'?
Can anyone hear me? Is there anyone I know here?
Kennt hier irgend jemand mich? Denkt hier einer, was ich denk'?
Does anyone here know me? Does anyone here share my thoughts?
Wir sind stark, wenn das Licht an ist, doch es ist dunkel hier
We are strong when the lights are on, but it is dark here.
Spielt der Kopf uns wieder Dia-Shows unzensiert
Our minds once again play uncensored slideshows.
Lachen, als wenn es einfach wäre stark zu sein
You laugh as if being strong were simple.
Feiern unser'n Untergang im Smoking oder Abendkleid
We celebrate our downfall in tuxedos or evening gowns.
Und bewahren als Erwachsene die Gabe zu verdrängen
And as adults, we maintain the ability to repress.
Träume bleiben Träume in den Jahr'n, die wir verschenken
Dreams remain dreams in the years we waste,
Auch wenn uns etwas fehlt
Even when something is missing.
Wir uns so sehr sehnen nach den magischen Momenten
We long for those magical moments,
Planen das zu sagen, was wir denken
Planning to say what we think,
Doch verschränken uns're Arme statt zu lenken
But we fold our arms instead of taking charge,
Und geh'n mit dem Strom
And we go with the flow.
Wir machen nicht das, was das Herz uns sagt
We do not do what our hearts tell us to do.
Vertrauen unser'm Bauchgefühl nicht
We do not trust our gut feelings.
Und wir sind alles andere als zufrieden
And we are anything but satisfied
Damit wie's gerade ist
With the way things are right now.
Lass uns anfang'n
Let us begin
Dieses Getriebe dieser Maschine zu verlangsam'
To slow down the gears of this machine.
Lass uns die Spitze der Pyramide überwandern
Let us ascend beyond the apex of the pyramid.
Demontage
Disassembly.
Ideale ignorieren, sie verlieren und uns're Träume jagen
Ignore ideals, cast them aside, and chase our dreams.
Statt zu ankern
Instead of taking root,
Träge zu werden und die Impulse zu verlangsam'
Growing sluggish, and slowing our impulses,
Fangen an die gegebenen Wege zu überwandern
Let us begin to transcend the beaten path.
Demontage
Disassembly.
Hinterlass' deine eigenen Spuren im Sand
Leave your own footprints in the sand.
Lass uns anfang'n
Let us begin
Dieses Getriebe dieser Maschine zu verlangsam'
To slow down the gears of this machine.
Lass uns die Spitze der Pyramide überwandern
Let us ascend beyond the apex of the pyramid.
Demontage
Disassembly.
Ideale ignorieren, sie verlieren und uns're Träume jagen
Ignore ideals, cast them aside, and chase our dreams.
Statt zu ankern
Instead of taking root,
Träge zu werden und die Impulse zu verlangsam'
Growing sluggish, and slowing our impulses,
Fangen an die gegebenen Wege zu überwandern
Let us begin to transcend the beaten path.
Demontage
Disassembly.
Hinterlass' deine eigenen Spuren im Sand
Leave your own footprints in the sand.





Авторы: Mohammed Ali Ponten, Jan Gerrit Falius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.