Текст и перевод песни Disarstar - Demontage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kann
mich
irgend
jemand
hören?
Can
anyone
hear
me?
Wir
sind
gut
im
Schmieden
der
ganz
großen
Pläne
We
forge
plans
grand
and
far-reaching,
Von
Weltreisen,
Held
heißen,
Banknoten
zählen
Of
journeys
around
the
globe,
fame,
and
counting
banknotes.
Von
der
großen
Liebe,
leben
ohne
viele
Grenzen
Of
great
love,
living
without
bounds,
Für
Sekunden
oder
Stunden
und
den
bloßen
Frieden
And
sheer
peace
for
but
seconds
or
hours.
Wir
schmieden
ganz
große
Pläne
unendlich
leicht
We
forge
grandiose
plans
with
ease,
Von
dem
Mut
zu
überwinden
was
uns
Angst
macht
Of
finding
the
courage
to
conquer
our
fears,
Vom
menschlich
sein,
von
statt
reden
einfach
machen
Of
being
human,
of
simply
doing
instead
of
just
talking,
Und
von
Kämpfen
und
von
Feiern
und
von
endlich
frei
And
finally
being
free,
amidst
struggles
and
celebrations.
Wir
sind
so
gut
im
Pläne
schmieden,
doch
(doch)
We
are
so
adept
at
making
plans,
but
(but)
Irgendwo
sind
wir
steh'n
geblieben,
auf
der
(der)
Somewhere
we
have
become
stagnant,
on
the
(the)
Suche
nach
Erfüllung
und
Verwirklichung
Quest
for
fulfillment
and
self-realization.
Finden
wir
alles
andere
als
Seelenfrieden
(Yeah)
We
find
anything
but
inner
peace.
(Yeah)
Wir
sind
träge
geworden
We
have
grown
sluggish,
Bedeutend
entschleunigt
Our
pace
has
slowed
considerably,
Alltägliche
Sorgen
Everyday
worries
Wollen
so
viel
Consume
us
so,
Doch
verlegen's
auf
morgen
We
push
our
dreams
to
tomorrow,
Wir
halten
die
Sehnsucht
verborgen
Hiding
our
deepest
longings.
Um
zu
wissen,
wo
wir
sein
wollen
To
know
where
we
want
to
be,
Müssen
wir
wissen,
wer
wir
sind
We
must
know
who
we
are.
Doch
statt
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
geh'n
But
instead
of
delving
into
the
depths,
Leben
wir
verbissen
vor
uns
hin
(Yeah,
Yeah...)
We
live
our
lives
in
a
fog.
(Yeah,
yeah...)
Lass
uns
anfang'n
Let
us
begin
Dieses
Getriebe
dieser
Maschine
zu
verlangsam'
To
slow
down
the
gears
of
this
machine.
Lass
uns
die
Spitze
der
Pyramide
überwandern
Let
us
ascend
beyond
the
apex
of
the
pyramid.
Ideale
ignorieren,
sie
verlieren
und
uns're
Träume
jagen
Ignore
ideals,
cast
them
aside,
and
chase
our
dreams.
Statt
zu
ankern
Instead
of
taking
root,
Träge
zu
werden
und
die
Impulse
zu
verlangsam'
Growing
sluggish,
and
slowing
our
impulses,
Fangen
an
die
gegebenen
Wege
zu
überwandern
Let
us
begin
to
transcend
the
beaten
path.
Hinterlass'
deine
eigenen
Spuren
im
Sand
Leave
your
own
footprints
in
the
sand.
Kann
mich
irgend
jemand
hören?
Ist
hier
einer,
den
ich
kenn'?
Can
anyone
hear
me?
Is
there
anyone
I
know
here?
Kennt
hier
irgend
jemand
mich?
Denkt
hier
einer,
was
ich
denk'?
Does
anyone
here
know
me?
Does
anyone
here
share
my
thoughts?
Wir
sind
stark,
wenn
das
Licht
an
ist,
doch
es
ist
dunkel
hier
We
are
strong
when
the
lights
are
on,
but
it
is
dark
here.
Spielt
der
Kopf
uns
wieder
Dia-Shows
unzensiert
Our
minds
once
again
play
uncensored
slideshows.
Lachen,
als
wenn
es
einfach
wäre
stark
zu
sein
You
laugh
as
if
being
strong
were
simple.
Feiern
unser'n
Untergang
im
Smoking
oder
Abendkleid
We
celebrate
our
downfall
in
tuxedos
or
evening
gowns.
Und
bewahren
als
Erwachsene
die
Gabe
zu
verdrängen
And
as
adults,
we
maintain
the
ability
to
repress.
Träume
bleiben
Träume
in
den
Jahr'n,
die
wir
verschenken
Dreams
remain
dreams
in
the
years
we
waste,
Auch
wenn
uns
etwas
fehlt
Even
when
something
is
missing.
Wir
uns
so
sehr
sehnen
nach
den
magischen
Momenten
We
long
for
those
magical
moments,
Planen
das
zu
sagen,
was
wir
denken
Planning
to
say
what
we
think,
Doch
verschränken
uns're
Arme
statt
zu
lenken
But
we
fold
our
arms
instead
of
taking
charge,
Und
geh'n
mit
dem
Strom
And
we
go
with
the
flow.
Wir
machen
nicht
das,
was
das
Herz
uns
sagt
We
do
not
do
what
our
hearts
tell
us
to
do.
Vertrauen
unser'm
Bauchgefühl
nicht
We
do
not
trust
our
gut
feelings.
Und
wir
sind
alles
andere
als
zufrieden
And
we
are
anything
but
satisfied
Damit
wie's
gerade
ist
With
the
way
things
are
right
now.
Lass
uns
anfang'n
Let
us
begin
Dieses
Getriebe
dieser
Maschine
zu
verlangsam'
To
slow
down
the
gears
of
this
machine.
Lass
uns
die
Spitze
der
Pyramide
überwandern
Let
us
ascend
beyond
the
apex
of
the
pyramid.
Ideale
ignorieren,
sie
verlieren
und
uns're
Träume
jagen
Ignore
ideals,
cast
them
aside,
and
chase
our
dreams.
Statt
zu
ankern
Instead
of
taking
root,
Träge
zu
werden
und
die
Impulse
zu
verlangsam'
Growing
sluggish,
and
slowing
our
impulses,
Fangen
an
die
gegebenen
Wege
zu
überwandern
Let
us
begin
to
transcend
the
beaten
path.
Hinterlass'
deine
eigenen
Spuren
im
Sand
Leave
your
own
footprints
in
the
sand.
Lass
uns
anfang'n
Let
us
begin
Dieses
Getriebe
dieser
Maschine
zu
verlangsam'
To
slow
down
the
gears
of
this
machine.
Lass
uns
die
Spitze
der
Pyramide
überwandern
Let
us
ascend
beyond
the
apex
of
the
pyramid.
Ideale
ignorieren,
sie
verlieren
und
uns're
Träume
jagen
Ignore
ideals,
cast
them
aside,
and
chase
our
dreams.
Statt
zu
ankern
Instead
of
taking
root,
Träge
zu
werden
und
die
Impulse
zu
verlangsam'
Growing
sluggish,
and
slowing
our
impulses,
Fangen
an
die
gegebenen
Wege
zu
überwandern
Let
us
begin
to
transcend
the
beaten
path.
Hinterlass'
deine
eigenen
Spuren
im
Sand
Leave
your
own
footprints
in
the
sand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Ali Ponten, Jan Gerrit Falius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.