Disarstar - Facette - перевод текста песни на английский

Facette - Disarstarперевод на английский




Facette
Facets
(Ey, ey, yeah) yeah, yeah
(Hey, hey, yeah) yeah, yeah
Ich rede dir ein, dass du nichts wärst
I tell you that you are nothing
Rede dir ein, du wärst wertlos
I tell you that you are worthless
Denn ich mach Maximum zu 'nem Richtwert
Because I make the maximum a benchmark
Ich widerlege dein Vertrauen
I refute your trust
Jeden noch so großen Erfolg rede ich dir aus
I talk down every great success you have
Ich raub dir deinen Schlaf
I rob you of your sleep
Denn ich führ dir immer wieder ins Gedächtnis, wie traurig du mal warst
Because I remind you over and over how sad you were once
Ich weiß nicht, ob ich dich mag
I don't know if I like you
Doch ich will eigentlich nur dein Bestes
But I only want the best for you
Ich zeig es auf meine Art
I show you in my way
Ich treibe dich in den Wahnsinn und ich sehe mich in dir
I drive you crazy and I see myself in you
Darum dulde ich kein Versagen
So I don't tolerate failure
Ich erwarte, dass du ein Wunder vollbringst
I expect you to perform a miracle
Denn ich glaube, das schuldest du mir seit Jahren
Because I believe that you owe it to me for years
Alles darunter wäre zu wenig
Anything less would be too little
Weigerst du dich, sperre ich dich wieder in deinen Käfig
If you refuse, I'll lock you back in your cage
Deine Aufregung legt sich, glaub mir
Your excitement will subside, believe me
Gewöhn dich an mich, denn wie es aussieht, bleib ich für ewig
Get used to me, because it looks like I'm here to stay
Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben
I'm a facet of you, I'm your downfall
Du die Schwäche in mir
You are the weakness in me
Nach meinem Begriff von Schwäche
According to my definition of weakness
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!
Either you are nothing, or you are the best!
Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren
You have no choice, you must accept me
Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir
I'm not far away, I'm inside you
Ich dulde keinen Richtungswechsel
I tolerate no change of direction
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!
Either you are nothing, or you are the best!
(Yeah) Wenn du denkst, dass ich zu viel erwarte, bist du zu schwach
(Yeah) If you think I expect too much, you are too weak
Du hast zu gehorchen, ey, keiner fragt dich, ob es dir passt
You have to obey, nobody cares if you like it
Dieses Leben ist kein Wunschkonzert und es nervt
This is no wish concert and it's annoying
Dass du Memme noch so heulst, als wenn du 'n kleiner Junge wärst
That you still cry like a sissy as if you were a little boy
Reiß dich zusammen, ich bin deine Orientierung
Pull yourself together, I am your orientation
Zeig dir wo lang, weise dich an
Show you where to go, tell you what to do
Ja, vielleicht bin ich krank, aber stark
Yes, maybe I'm sick, but strong
Im Gegensatz zu dir, denn du Weichei hast Angst
Unlike you, a sissy who is afraid
Doch es geht nicht um Gefühle, sondern darum, dass du Leistungen bringst
But it's not about feelings, it's about you delivering
Und darum, dass die wenigsten deiner ausreichend sind
And that only a few of yours are sufficient
Wehe du schmeißt hin, du Feigling, bleib dran!
Woe, you drop out, you coward, stick with it!
Außer du möchtest, dass ich dein Feind bin
Unless you want me to be your enemy
Außer du möchtest, dass ich dich quäle
Unless you want me to torture you
Gib mir 'nen Moment, ich durchlöchere deine Seele
Give me a moment, I'll perforate your soul
Ey, ich zerbreche sie mit Gedanken
Hey, I break it with thoughts
Die größer als alle Kapazitäten deines Verstands sind
That are greater than any capacity of your mind
Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben
I'm a facet of you, I'm your downfall
Du die Schwäche in mir
You are the weakness in me
Nach meinem Begriff von Schwäche
According to my definition of weakness
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!
Either you are nothing, or you are the best!
Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren
You have no choice, you must accept me
Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir
I'm not far away, I'm inside you
Ich dulde keinen Richtungswechsel
I tolerate no change of direction
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste! (hör mir zu, hör mir zu)
Either you are nothing, or you are the best! (listen to me, listen to me)
Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben
I'm a facet of you, I'm your downfall
Du die Schwäche in mir
You are the weakness in me
Nach meinem Begriff von Schwäche
According to my definition of weakness
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!
Either you are nothing, or you are the best!
Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren
You have no choice, you must accept me
Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir
I'm not far away, I'm inside you
Ich dulde keinen Richtungswechsel
I tolerate no change of direction
Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!
Either you are nothing, or you are the best!
(Hör mir zu, hör mir zu, hör mir zu)
(Listen to me, listen to me, listen to me)





Авторы: Lorenz Schimpf, Jan Gerrit Falius, Mohammed Ali Ponten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.