Disarstar - Ich hab dich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Disarstar - Ich hab dich




Ich hab dich
I Had You
Wenn sie mich fragt, ob ich noch an dich denke
When she asks if I still think of you
Mach' ich das Gleiche wie damals, sag' immer noch nein
I do the same as back then, always say no
Und das ist bedingt auch die Wahrheit
And to some extent, that's the truth
Doch ab und an holt es mich immer noch ein
But now and then it still catches up to me
Ich hab' so oft durchdacht und heute bin ich mit Dingen im Rei'n
I've thought it through so many times, and today I'm at peace with things
Was du auch machst, egal werden wird's nie
Whatever you do, it will never be irrelevant
Solang' wir so viel Erinnerung'n teil'n
As long as we share so many memories
Denn ohne dich, wär' ich nich', was ich bin
Because without you, I wouldn't be who I am
Wär' immer noch dort, immer noch der
I'd still be there, still the
Kleine, verlorene Junge
Little, lost boy
Der heute noch immer nicht wüsste, wohin und woher
Who still wouldn't know where to go or where he came from
Hast du es geschafft? 'N anderer Weg, 'ne andere Stadt
Did you make it? A different path, a different city
Was hab' ich verpasst?
What have I missed?
Frag' mich nur, wie es dir geht
Just wondering how you're doing
Und was du so machst, yeah
And what you're up to, yeah
Hinter all diesen Fassaden hängt ein Teil von dir
Behind all these facades hangs a part of you
Das Bild in meiner Fantasie, es ist gemalt von dir
The picture in my fantasy, it's painted by you
Unsre Grenzen sind geschlossen, letzte Sätze längst gesprochen
Our borders are closed, last sentences long spoken
Doch wir ham uns nie, ich hab' dich nie
But we never had each other, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie
I never had you, I never had you
Ich hab' mich neulich gefragt
I recently wondered
Ob dich interessiert, was bei mir passiert ist
If you're interested in what happened to me
Ich weiß nich' genau, was dein Freund dazu sagt
I don't know exactly what your boyfriend would say about it
Aber meld dich doch mal, wenn du hier bist
But get in touch when you're here
Die Spuren im Sand, sie verlier'n sich
The footprints in the sand, they're fading away
Irgendwie scheint es dir besser zu geh'n
Somehow you seem to be doing better
Wenn ich durch Zufall auf deinem Profil bin
When I happen to be on your profile
Beruhigt es mich immer, dich lächeln zu seh'n
It always calms me down to see you smile
Die Welt hat sich weiter gedreht
The world has kept turning
Heute lebt jeder sein eigenes Leben
Today everyone lives their own life
Doch manche Geheimnisse bleiben Geheimnisse
But some secrets remain secrets
Die nur wir beide versteh'n könn'
That only we both understand
Wie ist dein Plan? Wo gehst du hin? Was hab' ich verpasst?
What's your plan? Where are you going? What have I missed?
Ich kann nur ahn'n, wo du grad bist und was du so machst
I can only guess where you are right now and what you're up to
Yeah
Yeah
Hinter all diesen Fassaden hängt ein Teil von dir
Behind all these facades hangs a part of you
Das Bild in meiner Fantasie, es ist gemalt von dir
The picture in my fantasy, it's painted by you
Unsre Grenzen sind geschlossen, letzte Sätze längst gesprochen
Our borders are closed, last sentences long spoken
Doch wir ham uns nie, ich hab' dich nie
But we never had each other, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie
I never had you, I never had you
Ich bin verloren gegangen und drohte in mir zu versinken
I was lost and threatened to drown within myself
Doch du bist mit suchen gekommen
But you came looking
Und hast mir geholfen, mich wiederzufinden
And helped me find myself again
Ob nun in Tagen oder in Jahren
Whether in days or years
Farben nutzen sich ab mit der Zeit
Colors fade with time
Aber ich hab' dich nie und ich will, dass du das weißt
But I never had you and I want you to know that
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
I had you, I never had you
Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie
I never had you, I never had you
Ich hab' dich nie
I never had you





Авторы: Jochen Burchardt, Jan Gerrit Falius, Daniel Grossmann, Philipp Dittberner, Matthias Mania


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.