Текст и перевод песни Disarstar - Tausend in einem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tausend in einem
Thousand in One
(Huit
cent
douze)
Ey,
ich
erzähl
dir
mal
'n
paar
Takte
(Eight
hundred
and
twelve)
Ey,
let
me
tell
you
a
few
bars
Dinge
liefen
wie
sie
liefen,
Digga,
weil
ich
keine
Wahl
hatte
Things
went
the
way
they
went,
dude,
because
I
had
no
choice
Leben
war
total
Latte,
damals
als
sie
dachten
Life
was
totally
latte,
back
when
they
thought
Dass
ich
nachlasse,
heut
ist
die
Stimme
eine
Tatwaffe
That
I'd
back
down,
today
my
voice
is
a
weapon
Und
die
Arme
beinahe
so
dick
wie
meine
Strafakte
And
my
arms
are
almost
as
thick
as
my
criminal
record
Deutschrap
A-Klasse,
wenn
es
nicht
klappt
German
rap
A-class,
if
it
doesn't
work
Besorg
ich
mir
eine
Scharfe
und
'ne
Kartmaske
I'll
get
myself
a
gun
and
a
ski
mask
Und
räume
die
Sparkasse,
kompromisslos
wie
Wahnhafte
And
rob
the
savings
bank,
uncompromising
like
a
madman
(Katharsis)
und
dein
Weltbild
zerbricht
wie
'ne
Glasflasche
(Catharsis)
and
your
world
view
shatters
like
a
glass
bottle
Also
Attacke
(Alter)
So
attack
(man)
Meine
Pläne
sind
am
reifen
wie
Starrachse
und
Radkappe
My
plans
are
ripe
like
a
rigid
axle
and
hubcap
Ich
seh
Licht
durch
die
Drahtmasche,
lad
nach
und
schieß
I
see
light
through
the
wire
mesh,
reload
and
shoot
Was
für'n
Beef?
Ich
find
jeden
deiner
Parts
Kacke
What
beef?
I
think
every
one
of
your
parts
is
crap
Geh
und
gib
deiner
Existenz
'n
Sinn
Go
and
give
your
existence
a
meaning
Oder
halt
einfach
die
Fresse,
Mann,
und
lächel
vor
dich
hin
Or
just
shut
up,
man,
and
smile
to
yourself
Wenn
der
Bessere
gewinnt,
gewinn
ich
eh
When
the
better
one
wins,
I
win
anyway
Es
ist
Disarstar
wieder
wie
'n
Messer
unterm
Kinn
It's
Disarstar
again
like
a
knife
under
the
chin
Ich
bin
keiner
von
euch
und
ich
werd
es
nie
sein
I'm
not
one
of
you
and
I
never
will
be
Bin
bei
Weitem
'ne
andere
Liga
I'm
a
different
league
by
far
Ich
bin
Tausend
in
Einem
und
teile
den
I
am
a
thousand
in
one
and
I
share
the
Kuchen
mit
keinem
der
ganzen
Verlierer
Cake
with
none
of
you
losers
Ich
bin
Tausend
in
Einem
I
am
a
thousand
in
one
Du
nur
einer
von
Vielen
You're
just
one
of
many
Disarstar
aka
R.I.Z.,
mach
Alarm
und
den
Rest
Disarstar
aka
R.I.Z.,
sound
the
alarm
and
the
rest
Sieht
man
danach
nie
wieder
You'll
never
see
again
Das
ist
wie
Einbruch
der
Dunkelheit,
frei
von
Verwundbarkeit
This
is
like
the
onset
of
darkness,
free
from
vulnerability
Ich
bin
nicht
wie
ihr,
weil
ihr
peinliche
Hunde
seid
I'm
not
like
you,
because
you
are
embarrassing
dogs
Mein
Level
steigt
seit
Sekunde
eins
My
level
has
been
rising
since
second
one
Auch
wenn
du
noch
hundert
Schippen
drauflegst,
bleibe
ich
Even
if
you
put
another
hundred
bucks
on
it,
I
remain
Weiterhin
unerreicht,
hoff,
dass
deine
Nachbarn
das
hier
hör'n
Still
unattainable,
hope
your
neighbors
hear
this
Bin
'n
Vierundneunziger,
der
euch
Motherfucker
burnt
I'm
a
forty-four-year-old
burning
you
motherfuckers
Der
Rest
sabbelt
ein
vom
Pferd,
jedes
Mal
vom
gleichen
The
rest
are
talking
out
of
their
asses,
every
time
the
same
Ich
hab'n
Ziel,
dafür
geh
ich
über
Leichen
I
have
a
goal,
for
that
I
go
over
corpses
Utilitarismus,
Stalin
like,
Intifada
like
Utilitarianism,
Stalin
like,
Intifada
like
Bring
den
Sound,
der
den
Mob
durch
die
Straßen
treibt
Bring
the
sound
that
drives
the
mob
through
the
streets
Deine
Jungs
trinken
Starbucks
Chai
Your
boys
are
drinking
Starbucks
Chai
Meine
Jungs
stehen
auf
gegen
Staatsgewalt
My
boys
stand
up
against
state
power
Und
deine
Mukke
lebt
von
Stillosigkeit
And
your
music
lives
on
lack
of
style
Ich
hab
keine
Zeit
für
Faxen
(please
hold
the
line)
I
don't
have
time
for
jokes
(please
hold
the
line)
Was
für
risikofrei,
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
What
risk-free,
head
through
the
wall
Hab
dein
Herz
anvisiert
und
'n
Pflock
in
der
Hand,
yeah
Got
your
heart
in
my
sights
and
a
peg
in
my
hand,
yeah
Komm
mir
nicht
mit
deinem
monotonen,
homophoben
Rapscheiß
Don't
come
at
me
with
your
monotonous,
homophobic
rap
shit
(Wettstreit)
und
deiner
Gesinnung
aus
der
Steinzeit
(Competition)
and
your
Stone
Age
mentality
Dass
Leute
dich
supporten,
ist
'ne
bodenlose
Frechheit
The
fact
that
people
support
you
is
an
abysmal
audacity
(Rechtsfrei),
doch
es
spiegelt
die
Allgemeinheit
(Outlaw),
but
it
reflects
the
general
public
In
echt
ist
deine
gesamte
Chronik
'ne
Notlüge
In
reality,
your
entire
chronicle
is
a
white
lie
Du
bist
nicht
das,
was
du
vorgibst
zu
sein,
doch
You're
not
what
you
pretend
to
be,
but
Euer
Hass
bringt
mir
Motivationsschübe
Your
hate
gives
me
motivational
boosts
Und
das
Resultat
dessen
bohrt
sich
in
dein
Kopf
And
the
result
of
it
drills
into
your
head
Ich
bin
keiner
von
euch
und
ich
werd
es
nie
sein
I'm
not
one
of
you
and
I
never
will
be
Bin
bei
Weitem
'ne
andere
Liga
I'm
a
different
league
by
far
Ich
bin
Tausend
in
Einem
und
teile
den
I
am
a
thousand
in
one
and
I
share
the
Kuchen
mit
keinem
der
ganzen
Verlierer
Cake
with
none
of
you
losers
Ich
bin
Tausend
in
Einem
I
am
a
thousand
in
one
Du
nur
einer
von
Vielen
You're
just
one
of
many
Disarstar
aka
R.I.Z.,
mach
Alarm
und
den
Rest
Disarstar
aka
R.I.Z.,
sound
the
alarm
and
the
rest
Sieht
man
danach
nie
wieder
You'll
never
see
again
Ich
bin
keiner
von
euch
und
ich
werd
es
nie
sein
I'm
not
one
of
you
and
I
never
will
be
Bin
bei
Weitem
'ne
andere
Liga
I'm
a
different
league
by
far
Ich
bin
Tausend
in
Einem
und
teile
den
I
am
a
thousand
in
one
and
I
share
the
Kuchen
mit
keinem
der
ganzen
Verlierer
Cake
with
none
of
you
losers
Ich
bin
Tausend
in
Einem
I
am
a
thousand
in
one
Du
nur
einer
von
Vielen
You're
just
one
of
many
Disarstar
aka
R.I.Z.,
mach
Alarm
und
den
Rest
Disarstar
aka
R.I.Z.,
sound
the
alarm
and
the
rest
Sieht
man
danach
nie
wieder
You'll
never
see
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Ali Ponten, Jan Gerrit Falius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.