Текст и перевод песни Disarstar - Tommy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
wir
uns
kennengelernt
haben
war
ich
in
der
Fünften,
du
in
der
Siebten
Когда
мы
познакомились,
я
был
в
пятом,
ты
в
седьмом
Du
warst
eigentlich
'n
Dulli,
doch
wolltest
dazugehör'n
zu
den
Beliebten
(Gift)
Ты,
по
сути,
был
дурачком,
но
хотел
принадлежать
к
популярным
(Гифт)
Hattest
damals
schon
Spaß
daran
Leute
zu
knechten,
Leute
zu
quälen
Тебе
уже
тогда
нравилось
издеваться
над
людьми,
мучить
их
Erinner'
wie
du
mich
gezwungen
hast
mich
hinzuknien
(Vor
allen)
Помню,
как
ты
заставил
меня
встать
на
колени
(Перед
всеми)
Du
wolltest
das
seh'n
(Gift)
Ты
хотел
это
видеть
(Гифт)
Mit
den
Jahren
fing
ich
an,
den
Respekt
zu
verlier'n,
zu
brechen
mit
dir
С
годами
я
начал
терять
к
тебе
уважение,
рвать
с
тобой
Du
warst
allein,
wir
war'n
zu
zweit
und
ham
dir
an
der
U-Bahn
die
Fresse
poliert
(Gift)
Ты
был
один,
нас
было
двое,
и
мы
набили
тебе
морду
в
метро
(Гифт)
Warum
auch
immer,
fingen
wir
nach
'ner
Weile
an
rumzuhäng'
(Ey)
Почему-то,
спустя
какое-то
время,
мы
снова
начали
тусоваться
(Эй)
Und
ich
weiß
nicht
wieso,
doch
dann,
hattest
du
wieder
die
Oberhand
(Gift)
И
я
не
знаю
почему,
но
потом,
ты
снова
взял
верх
(Гифт)
Wir
drehten
komplett
am
Rad
Мы
совсем
с
катушек
слетели
Du
warst
'ne
Weile
dann
weg,
in
Haft
Ты
на
какое-то
время
пропал,
сидел
Wieder
da
und
alles
geht
weiter
Вернулся,
и
всё
продолжилось
Ohne
Skrupel
und
Rechenschaft
(Gift)
Без
угрызений
совести
и
ответственности
(Гифт)
Nur
Wechselgeld
in
der
Kasse
Только
мелочь
в
кассе
Am
Tag
des
Schleckerüberfalls
В
день
ограбления
«Шлеккера»
Du
dachtest,
ich
lüge
und
drückst
mir
im
Wahnsinn
'n
Messer
an
Hals
Ты
подумал,
что
я
вру,
и
в
безумии
приставил
мне
нож
к
горлу
Was
ist
passiert,
Tommy?
Что
случилось,
Томми?
Du
warst
lange
nicht
mehr
hier
Тебя
долго
не
было
Warum
war'n
wir
so,
wie
wir
war'n?
Почему
мы
были
такими,
какими
были?
Ich
hasse
dich
dafür,
Tommy
Я
ненавижу
тебя
за
это,
Томми
Doch
der
Zug
ist
abgefahr'n
Но
поезд
ушел
Was
ist
passiert,
Tommy?
Что
случилось,
Томми?
Du
warst
lange
nicht
mehr
hier
Тебя
долго
не
было
Warum
war'n
wir
so,
wie
wir
war'n?
Почему
мы
были
такими,
какими
были?
Ich
hasse
dich
dafür,
Tommy
Я
ненавижу
тебя
за
это,
Томми
Doch
der
Zug
ist
abgefahr'n
Но
поезд
ушел
Du
bist
in
meine
Schule
gekommen
Ты
пришел
в
мою
школу
Standst
vor
meiner
Klasse
vor
einer
der
Pausen
(Gift)
Стоял
перед
моим
классом
перед
одной
из
перемен
(Гифт)
Verpeilt
vom
Laufen,
voll
aus
der
Puste
geweitete
Augen
(Gift)
Растерянный
от
бега,
запыхавшийся,
с
расширенными
глазами
(Гифт)
Warst
davor
am
Getränkemarkt
Был
до
этого
в
магазине
напитков
Tasche
voll
lila
und
grün
Сумка
полная
лилового
и
зеленого
Ich
hab'
mir
damals
schon
gewünscht
dich
nie
wieder
zu
seh'n
Я
уже
тогда
хотел
тебя
больше
никогда
не
видеть
Du
wolltest
das
nicht
akzeptier'n
Ты
не
хотел
этого
принимать
Ging
ich
raus,
traf
ich
dich
vor
der
Tür
Я
вышел,
и
встретил
тебя
у
двери
Die
falschen
Leute
ham
dich
kaputt
gemacht
Не
те
люди
тебя
сломали
Heißt,
dir
ging
es
wie
mir
(Mit
dir)
То
есть,
с
тобой
случилось
то
же,
что
и
со
мной
(С
тобой)
Zu
Hause
die
Hölle,
draußen
die
Hölle
Ад
дома,
ад
на
улице
Lauf'
auf
der
Stelle
(Leben
verbraucht
auf
die
Schnelle)
Бег
на
месте
(Жизнь,
прожитая
в
спешке)
Kurz
vor
16
bin
ich
dann
weggezogen
Незадолго
до
16
я
переехал
So
nimmt
mein
Leben
seinen
Lauf
Так
течет
моя
жизнь
Hab'
dann
gehört,
du
bist
öfter
in
Holland
Потом
слышал,
что
ты
часто
бываешь
в
Голландии
Und
kommst
wieder
mit
Hero
im
Bauch
(Gift)
И
возвращаешься
с
героином
в
животе
(Гифт)
Ich'
hab'
dich
nie
wieder
geseh'n,
aber
oft
an
dich
gedacht
Я
тебя
больше
никогда
не
видел,
но
часто
думал
о
тебе
Vor
'ner
Woche
dann
die
Nachricht
Неделю
назад
пришло
сообщение
Was
ist
passiert,
Tommy?
Что
случилось,
Томми?
Du
warst
lange
nicht
mehr
hier
Тебя
долго
не
было
Warum
war'n
wir
so,
wie
wir
war'n?
Почему
мы
были
такими,
какими
были?
Ich
hasse
dich
dafür,
Tommy
Я
ненавижу
тебя
за
это,
Томми
Doch
der
Zug
ist
abgefahr'n
Но
поезд
ушел
Was
ist
passiert,
Tommy?
Что
случилось,
Томми?
Du
warst
lange
nicht
mehr
hier
Тебя
долго
не
было
Warum
war'n
wir
so,
wie
wir
war'n?
Почему
мы
были
такими,
какими
были?
Ich
hasse
dich
dafür,
Tommy
Я
ненавижу
тебя
за
это,
Томми
Doch
der
Zug
ist
abgefahr'n
Но
поезд
ушел
Ich
seh'
das
Bild
im
Verlauf
Я
вижу
фото
в
переписке
Neun
Jahre
nicht
geseh'n
Девять
лет
не
виделись
Man
fragt
mich,
ob
ich
dich
vielleicht
noch
kenne
Меня
спрашивают,
знаю
ли
я
тебя
еще
Sieben
Mal
hast
du
wohl
probiert
dich
umzubring'
Семь
раз
ты,
вроде,
пытался
покончить
с
собой
Yeah,
das
Achte
war
dein
Ende
Да,
восьмой
стал
твоим
концом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.