Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
looking
to
spray
some
bars,
innit?
Willst
du
ein
paar
Reime
raushauen,
oder
was?
Oh,
I
fucking
get
lemon
Oh,
ich
werd'
verdammt
nochmal
sauer
Josh,
you're
supposed
to
be
in
here
Josh,
du
solltest
hier
drin
sein
Giving
me
backup
in
case
it
gets
picked
up
Mir
Rückendeckung
geben,
falls
es
brenzlig
wird
When
a
DJ
turns
up
and
fucking
tries
to
hustle
you
off
the
Wenn
ein
DJ
auftaucht
und
verdammt
nochmal
versucht,
dich
von
den
Decks
'cause
he's
late
in
the
month,
that's
when
it
goes
tits-up
Decks
zu
drängen,
weil
er
spät
im
Monat
dran
ist,
dann
geht's
voll
in
die
Hose
Getting
involved
with
the
boys,
it's
just
fucking
a
good
thing,
innit?
Sich
mit
den
Jungs
einzulassen,
das
ist
einfach
verdammt
gut,
oder
nicht?
Everyone's
having
a
lovely
time
Alle
haben
eine
schöne
Zeit
Everyone's
having
a
lovely
time
Alle
haben
eine
schöne
Zeit
Ah
fuckin'
hell,
here
we
go
Ah,
verdammte
Scheiße,
jetzt
geht's
los
Fuski,
can
you
make
a
good
Reese,
please?
Fuski,
kannst
du
bitte
einen
guten
Reese-Bass
machen?
Uh,
yeah,
that'll
do
Äh,
ja,
das
passt
schon
I
cannot
believe
you
just
went
there
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
das
gerade
gebracht
hast
Ahh,
this
is
getting
fucking
futuristic
Ahh,
das
wird
verdammt
futuristisch
And
we
was
like,
alright,
headphones
off,
ta-la
Und
wir
so,
alles
klar,
Kopfhörer
ab,
tschüss
I'm
sweating
me
bollocks
off
so
I've
gotta
get
out
of
here
Ich
schwitz
mir
die
Eier
ab,
also
muss
ich
hier
raus
How
am
I
doing?
Wie
mach
ich
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Robin Heinrich Talbott, Oskar Steinbeck, Graeme Nicholas Duffy, Christian Brunn, Cooper Medearis, William Watkins, Nathan Merrill, Russ Burr, Matthew Meier, John Christopher Annan Dadzie, Joshua Friend, Andrew Fernandez, Stanley Byrne, Terry Leonard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.